• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 03997/31169: 4. Mose 10,8: Es sollen aber blasen mit den Trompeten die Söhne Aarons, die Priester; und das soll eine ewige Ordnung sein für euch und eure Nachkommen.

Teil 3996 Teil 3998
Autor
Bible
Bibelstellen
4. Mose 10,8
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
4010008
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Es sollen aber blasen mit den Trompeten die Söhne Aarons, die Priester; und das soll eine ewige Ordnung sein für euch und eure Nachkommen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Das Blasen der Trompeten soll den Söhnen Aarons, den Priestern, obliegen; diese Vorschriften sollen bei euch ewige Geltung für eure künftigen Geschlechter haben.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Die Söhne Aarons, die Priester, sollen in die Hörner stoßen. Das soll für euch zur ewigen Ordnung sein bei euren Generationen.
Schlachter 1952:Solches Blasen aber mit den Trompeten soll den Söhnen Aarons, des Priesters, obliegen; und das soll euer Gebrauch sein bei euren Nachkommen ewiglich.
Schlachter 2000 (05.2003):Und dieses Blasen mit den Trompeten sollen die Söhne Aarons, des Priesters, übernehmen; und das soll euch eine ewige Satzung sein für eure Geschlechter.
Zürcher 1931:Und es sollen die Söhne Aarons, die Priester, die Trompeten blasen; und ihr sollt sie für alle Zeiten beibehalten, von Geschlecht zu Geschlecht.
Luther 1912:Es sollen aber solch Blasen mit den Drommeten die Söhne Aarons, die Priester, tun; und das soll euer Recht sein ewiglich bei euren Nachkommen.
Buber-Rosenzweig 1929:Aharons Söhne, die Priester, sollen in die Trompeten blasen, die seien euch zu Weltzeit-Satzung für eure Geschlechter.
Tur-Sinai 1954:Aharons Söhne aber, die Priester, sollen in die Trompeten blasen; und sie sollen euch zur ewigen Satzung sein für eure Geschlechter.
Luther 1545 (Original):Es sollen aber solch blasen mit den Drometen die söne Aarons die Priester thun, Vnd sol ewr Recht sein ewiglich bey ewrn Nachkomen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Es sollen aber solch Blasen mit den Trommeten die Söhne Aarons, die Priester, tun; und soll euer Recht sein ewiglich bei euren Nachkommen.
NeÜ 2024:Die Trompeten sollen von den Nachkommen Aarons, den Priestern, geblasen werden. Das ist eine immerwährende Ordnung, die auch für nachfolgende Generationen gilt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und zwar sollen die Söhne Aarons, die Priester, in die Trompeten blasen. Und sie(a) seien euch zu einer ewigen Satzung, auf [alle] eure Geschlechter hin.
-Fussnote(n): (a) d. i.: die Trompeten
English Standard Version 2001:And the sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets. The trumpets shall be to you for a perpetual statute throughout your generations.
King James Version 1611:And the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets; and they shall be to you for an ordinance for ever throughout your generations.
Westminster Leningrad Codex:וּבְנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים יִתְקְעוּ בַּֽחֲצֹצְרוֹת וְהָיוּ לָכֶם לְחֻקַּת עוֹלָם לְדֹרֹתֵיכֶֽם


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:10, 1: Israel wurde außerdem von den beiden silbernen Trompeten geleitet, die Mose anfertigte. Das Trompetensignal rief sowohl zum Versammeln als auch zum Weitermarschieren auf.

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: