• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 04006/31169: 4. Mose 10,17: Dann zerlegte man die Wohnung, und es brachen auf die Söhne Gerschon und Merari und trugen die Wohnung.

Teil 4005 Teil 4007
Autor
Bible
Bibelstellen
4. Mose 10,17
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
4010017
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Dann zerlegte man die Wohnung, und es brachen auf die Söhne Gerschon und Merari und trugen die Wohnung.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als dann die heilige Wohnung niedergelegt war, brachen die Gersoniten und die Merariten auf, welche die (heilige) Wohnung zu tragen hatten.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Wohnung wurde abgebaut-a-, und es brachen auf die Söhne Gerschon und die Söhne Merari, die die Wohnung trugen-b-. -a) 4. Mose 1,51. b) 4. Mose 4,24-33.
Schlachter 1952:Darauf wurde die Wohnung abgebrochen; und es zogen die Kinder Gerson und Merari, als Träger der Wohnung.
Schlachter 2000 (05.2003):Darauf wurde die Wohnung abgebaut; und die Söhne Gersons und die Söhne Meraris brachen auf, als Träger der Wohnung.
Zürcher 1931:Wenn dann die Wohnung abgebrochen war, brachen die Gersoniter und Merariter auf, welche die Wohnung trugen.
Luther 1912:Da zerlegte man die Wohnung, und zogen die Kinder Gerson und Merari und trugen die Wohnung.
Buber-Rosenzweig 1929:Dann wurde die Wohnung hingesenkt, es zogen die Söhne Gerschons und die Söhne Mraris, die Träger der Wohnung.
Tur-Sinai 1954:War dann die Wohnung abgenommen, so brachen die Söhne Gerschons und die Söhne Meraris auf, die Träger der Wohnung.
Luther 1545 (Original):Da zu legt man die Wonung, vnd zogen die kinder Gerson vnd Merari, vnd trugen die Wonung.
Luther 1545 (hochdeutsch):Da zerlegte man die Wohnung, und zogen die Kinder Gerson und Merari und trugen die Wohnung.
NeÜ 2024:Nachdem die Wohnung abgebaut war, brachen die Gerschoniten und die Merariten auf, die die Wohnung trugen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Wohnung wurde abgebaut. Und es brachen die Söhne Gerschons auf und die Söhne Meraris, die Träger der Wohnung.
-Parallelstelle(n): abgebaut 4. Mose 1,51; Gersch. 4. Mose 4,24-33; 4. Mose 7,6-8
English Standard Version 2001:And when the tabernacle was taken down, the sons of Gershon and the sons of Merari, who carried the tabernacle, set out.
King James Version 1611:And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari set forward, bearing the tabernacle.
Westminster Leningrad Codex:וְהוּרַד הַמִּשְׁכָּן וְנָסְעוּ בְנֵֽי גֵרְשׁוֹן וּבְנֵי מְרָרִי נֹשְׂאֵי הַמִּשְׁכָּֽן


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:10, 11: Schließlich brach das Volk in geordneter und gehorsamer Weise vom Sinai auf, so wie der Herr es durch Mose befohlen hatte. 10, 11 Tag … Monat … Jahres. Nur 13 Monate nach dem Auszug aus Ägypten und 11 Monate nach der Ankunft am Sinai begann Israel weiter nach Kanaan zu ziehen.

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: