• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 04606/31169: 4. Mose 28,28: samt ihrem Speisopfer: drei Zehntel feinstes Mehl, mit Öl vermengt, zu je einem jungen Stier, zwei Zehntel zu dem Widder

Teil 4605 Teil 4607
Autor
Bible
Bibelstellen
4. Mose 28,28
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
4028028
Text-Ausschnitt
Luther 1984:samt ihrem Speisopfer: drei Zehntel feinstes Mehl, mit Öl vermengt, zu je einem jungen Stier, zwei Zehntel zu dem Widder
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):dazu als zugehöriges Speisopfer Feinmehl, das mit Öl gemengt ist, nämlich drei Zehntel zu jedem Stier, zwei Zehntel zu dem einen Widder,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und das dazugehörige Speisopfer, Weizengrieß, gemengt-1- mit Öl: drei Zehntel zu jedem Stier, zwei Zehntel zu jedem Widder, -1) o: angefeuchtet.
Schlachter 1952:samt ihrem Speisopfer von Semmelmehl, mit Öl gemengt; drei Zehntel auf jeden Farren,
Schlachter 2000 (05.2003):samt ihrem Speisopfer von Feinmehl, mit Öl gemengt; drei Zehntel auf jeden Stier, zwei Zehntel zu dem Widder;
Zürcher 1931:samt dem zugehörigen Speisopfer von Semmelmehl, mit Öl eingerührt: je drei zehntel Epha auf jeden Stier, zwei zehntel auf den Widder
Luther 1912:samt ihrem Speisopfer: drei Zehntel Semmelmehl, mit Öl gemengt, zu einem Farren, zwei Zehntel zu dem Widder,
Buber-Rosenzweig 1929:ihre Hinleite, Feinmehl, mit Öl verrührt, drei Zehntteile für je einen Farren, zwei Zehntteile für den einen Widder,
Tur-Sinai 1954:und als ihr Mehlopfer: Feines Mehl, eingerührt mit Öl, drei Zehntel für je einen Stier, zwei Zehntel für je einen Widder,
Luther 1545 (Original):Sampt jrem Speisopffer, drey zehenden semelmelhs mit öle gemenget zu einem farren, zwo zehenden zu dem widder,
Luther 1545 (hochdeutsch):samt ihrem Speisopfer: drei Zehnten Semmelmehls, mit Öl gemenget, zu einem Farren, zwo Zehnten zu dem Widder;
NeÜ 2024:und das dazugehörige Speisopfer, mit Öl vermengtes Feinmehl: drei Liter für einen Stier, zwei Liter zu jedem Schafbock
Jantzen/Jettel (25.11.2022):samt ihrem Speisopfer: Weizengrieß, mit Öl gemengt: drei Zehntel zu je einem Stier, zwei Zehntel zu jedem Widder,
English Standard Version 2001:also their grain offering of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for each bull, two tenths for one ram,
King James Version 1611:And their meat offering of flour mingled with oil, three tenth deals unto one bullock, two tenth deals unto one ram,
Westminster Leningrad Codex:וּמִנְחָתָם סֹלֶת בְּלוּלָה בַשָּׁמֶן שְׁלֹשָׁה עֶשְׂרֹנִים לַפָּר הָֽאֶחָד שְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים לָאַיִל הָאֶחָֽד


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:28, 26: S. 3. Mose 23,18.

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: