• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 04892/31169: 4. Mose 36,12: aus dem Geschlecht der Söhne Manasses, des Sohnes Josefs. Also blieb ihr Erbteil bei dem Stamm des Geschlechts ihres Vaters.

Teil 4891 Teil 4893
Autor
Bible
Bibelstellen
4. Mose 36,12
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
4036012
Text-Ausschnitt
Luther 1984:aus dem Geschlecht der Söhne Manasses, des Sohnes Josefs. Also blieb ihr Erbteil bei dem Stamm des Geschlechts ihres Vaters.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):mit Männern aus den Geschlechtern, die von Manasse, dem Sohne Josephs, stammten, verheirateten sie sich, und so verblieb ihr Erbbesitz bei dem Stamme, dem das Geschlecht ihres Vaters angehörte.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:(Männern) aus den Sippen der Söhne Manasse, des Sohnes des Joseph, wurden sie als Frauen zuteil. Und so verblieb ihr Erbteil bei dem Stamm der Sippen ihres Vaters-a-. -a) Josua 17,14.
Schlachter 1952:Sie verheirateten sich unter den Geschlechtern der Kinder Manasses, des Sohnes Josephs; und ihr Erbteil blieb bei dem Stamm des Geschlechts ihres Vaters.
Schlachter 2000 (05.2003):Sie verheirateten sich unter den Geschlechtern der Kinder Manasses, des Sohnes Josephs; und ihr Erbteil blieb bei dem Stamm des Geschlechts ihres Vaters.
Zürcher 1931:Sie verheirateten sich mit Söhnen aus den Geschlechtern der Söhne Manasses, des Sohnes Josephs, und so blieb ihr Erbteil dem Stamme erhalten, zu dem das Geschlecht ihres Vaters gehörte.
Luther 1912:des Geschlechts der Kinder Manasses, des Sohnes Josephs. Also blieb ihr Erbteil an dem Stamm des Geschlechts ihres Vaters.
Buber-Rosenzweig 1929:denen aus den Sippen der Söhne Mnasches Sohns Jossefs wurden sie zu Ehefrauen, ihr Eigentum blieb beim Stab der Sippe ihres Vaters..
Tur-Sinai 1954:Aus den Familien der Söhne Menaschsches, des Sohnes Josefs, wurden sie zu Frauen, daß ihr Erbe bei dem Stamm ihrer väterlichen Familie blieb.
Luther 1545 (Original):des geschlechts der kinder Manasse des sons Joseph, Also bleib jr erbteil an dem stam des geschlechts jres Vaters.
Luther 1545 (hochdeutsch):des Geschlechts der Kinder Manasses, des Sohns Josephs. Also blieb ihr Erbteil an dem Stamm des Geschlechts ihres Vaters.
NeÜ 2024:Männer aus den Sippen der Nachkommen des Josefsohns Manasse. So blieb ihr Erbbesitz bei den Sippen ihres väterlichen Stammes.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):[Männern] aus den Sippen der Söhne Manasses, des Sohnes Josefs, wurden sie als Frauen zu eigen. Und so verblieb ihr Erbteil beim Stamm der Sippe ihres Vaters.
English Standard Version 2001:They were married into the clans of the people of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of their father's clan.
King James Version 1611:[And] they were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.
Westminster Leningrad Codex:מִֽמִּשְׁפְּחֹת בְּנֵֽי מְנַשֶּׁה בֶן יוֹסֵף הָיוּ לְנָשִׁים וַתְּהִי נַחֲלָתָן עַל מַטֵּה מִשְׁפַּחַת אֲבִיהֶֽן

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: