• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 24924/31169: Markus 15,30: hilf dir nun selber und steig herab vom Kreuz!

Teil 24923 Teil 24925
Autor
Bible
Bibelstellen
Markus 15,30
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
Hinweis
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
ID
41015030
Text-Ausschnitt
Luther 1984:hilf dir nun selber und steig herab vom Kreuz!
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):hilf dir selbst und steige vom Kreuz herab!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:rette dich selbst, und steige herab vom Kreuz!
Schlachter 1952:hilf dir selbst und steige vom Kreuz herab!
Schlachter 1998:rette dich selbst-1- und steige vom Kreuz herab! -1) o: hilf dir selbst; so auch V. 31.++
Schlachter 2000 (05.2003):rette dich selbst und steige vom Kreuz herab!
Zürcher 1931:rette dich selbst und steige vom Kreuz herab!
Luther 1912:Hilf dir nun selber und steig herab vom Kreuz!
Luther 1912 (Hexapla 1989):Hilf dir nun selber und steig herab vom Kreuz!
Luther 1545 (Original):Hilff dir nu selber, vnd steige er ab vom creutze.
Luther 1545 (hochdeutsch):Hilf dir nun selber und steig herab vom Kreuz!
Neue Genfer Übersetzung 2011:Hilf dir selbst und steig herab vom Kreuz!«
Albrecht 1912/1988:hilf dir nun selbst und steige vom Kreuz herab!»
Meister:Hilf Dir Selbst! Steige herab vom Kreuz!»
Menge 1949 (Hexapla 1997):hilf dir selbst und steige vom Kreuz herab!»
Nicht revidierte Elberfelder 1905:rette dich selbst und steige herab vom Kreuze.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:rette dich selbst, und steige herab vom Kreuz!
Robinson-Pierpont (01.12.2022):rette dich selbst und steige vom Kreuz!
Interlinear 1979:rette dich selbst, herabgestiegen vom Kreuz!
NeÜ 2024:Rette dich doch selbst und steig vom Kreuz herab!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):rette dich selbst und steige herab vom Kreuz!
English Standard Version 2001:save yourself, and come down from the cross!
King James Version 1611:Save thyself, and come down from the cross.
Robinson-Pierpont 2022:σῶσον σεαυτόν, καὶ κατάβα ἀπὸ τοῦ σταυροῦ.
Franz Delitzsch 11th Edition:הוֹשַׁע אֶת־עַצְמֶךָ וּרְדָה מִן־הַצְּלוּב

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: