• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 25561/31169: Lukas 12,34: Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.

Teil 25560 Teil 25562
Autor
Bible
Bibelstellen
Lukas 12,34
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
Hinweis
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
ID
42012034
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.
Schlachter 1952:Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.
Schlachter 1998:Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.
Schlachter 2000 (05.2003):Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.
Zürcher 1931:Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.
Luther 1912:Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.
Luther 1545 (Original):Denn wo ewer Schatz ist, da wird auch ewr Hertz sein.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Denn wo euer Reichtum ist, da wird auch euer Herz sein.«
Albrecht 1912/1988:Denn wo euer Schatz ist, da ist auch euer Herz.
Meister:Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein!»
Menge 1949 (Hexapla 1997):Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.»
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Wo nämlich euer Schatz ist, dort wird auch euer Herz sein.
Interlinear 1979:Denn wo ist euer Schatz, dort auch euer Herz wird sein.
NeÜ 2024:Denn euer Herz wird immer dort sein, wo ihr euren Schatz habt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):denn wo euer Schatz ist, dort wird auch euer Herz sein.
-Parallelstelle(n): Philipper 3,20
English Standard Version 2001:For where your treasure is, there will your heart be also.
King James Version 1611:For where your treasure is, there will your heart be also.
Robinson-Pierpont 2022:ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρὸς ὑμῶν, ἐκεῖ καὶ ἡ καρδία ὑμῶν ἔσται.
Franz Delitzsch 11th Edition:כִּי־בִמְקוֹם אוֹצַרְכֶם שָׁם יִהְיֶה גַם־לְבַבְכֶם


Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Wenn das Herz mit Gott im Himmel verbunden ist, zeigt sich dies, indem man an dem Ort Schätze aufhäuft und nicht auf der Erde.
John MacArthur Studienbibel:12, 34: da wird auch euer Herz sein. Wo man sein Geld investiert oder deponiert, offenbart die Prioritäten im Herzen. Vgl. 16, 1-13; Matthäus 6,21.

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: