• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 27714/31169: Apostelgeschichte 20,21: und habe Juden und Griechen bezeugt die Umkehr zu Gott und den Glauben an unsern Herrn Jesus.

Teil 27713 Teil 27715
Autor
Bible
Bibelstellen
Apostelgeschichte 20,21
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
Hinweis
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
ID
44020021
Text-Ausschnitt
Luther 1984:und habe Juden und Griechen bezeugt die Umkehr zu Gott und den Glauben an unsern Herrn Jesus.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):indem ich es sowohl Juden als auch Griechen ans Herz legte, sich zu Gott zu bekehren und an unsern Herrn Jesus Christus zu glauben.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:da ich sowohl Juden als Griechen-1a- die Buße zu Gott-b- und den Glauben an unseren Herrn Jesus Christus bezeugte-c-. -1) s. Anm. zu Apostelgeschichte 11,20. a) Apostelgeschichte 19,10. b) Apostelgeschichte 11,18. c) Apostelgeschichte 2,38; 16, 31.
Schlachter 1952:indem ich Juden und Griechen die Buße zu Gott und den Glauben an unsern Herrn Jesus Christus bezeugt habe.
Schlachter 1998:indem ich Juden und Griechen die Umkehr-1- zu Gott und den Glauben an unseren Herrn Jesus Christus bezeugt habe. -1) o: Buße, Gesinnungswandel.++
Schlachter 2000 (05.2003):indem ich Juden und Griechen die Buße zu Gott und den Glauben an unseren Herrn Jesus Christus bezeugt habe.
Zürcher 1931:indem ich vor Juden und Griechen für die Umkehr zu Gott und für den Glauben an unsern Herrn Jesus Christus Zeugnis ablegte. -Apostelgeschichte 14,15; 17, 30; 26, 18.20; 16, 31.
Luther 1912:und habe bezeugt, beiden, den Juden und Griechen, die Buße zu Gott und den Glauben an unsern Herrn Jesus Christus.
Luther 1912 (Hexapla 1989):und habe bezeugt, beiden, den Juden und Griechen, die Buße zu Gott und den Glauben an unsern Herrn Jesus Christus.
Luther 1545 (Original):Vnd hab bezeuget, beide den Jüden vnd Griechen, die Busse zu Gott, vnd den Glauben an vnsern HErrn Jhesu.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und habe bezeuget beiden, den Juden und Griechen, die Buße zu Gott und den Glauben an unsern Herrn Jesum Christum.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Juden wie Nichtjuden forderte ich eindringlich auf, zu Gott umzukehren und an Jesus, unseren Herrn, zu glauben.
Albrecht 1912/1988:Juden und Heiden habe ich dringend ermahnt, sich zu Gott zu bekehren und an unsern Herrn Jesus Christus zu glauben.
Meister:feierlich bezeugend Juden wie auch Griechen die Sinnesänderung zu Gott und Glauben an unsern Herrn Jesus. -Markus 1,15; Lukas 24,47; Apostelgeschichte 2,38; 14, 15; 16, 31; 17, 30; 18, 5; 26, 18.
Menge 1949 (Hexapla 1997):indem ich es sowohl Juden als auch Griechen ans Herz legte, sich zu Gott zu bekehren und an unsern Herrn Jesus Christus zu glauben.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:indem ich sowohl Juden als Griechen bezeugte die Buße zu Gott und den Glauben an unseren Herrn Jesus Christus-1-. -1) ein. lassen fehlen: Christum.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:da ich sowohl Juden als auch Griechen-1a- die Buße zu Gott-b- und den Glauben an unseren Herrn Jesus Christus bezeugte-c-. -1) s. Anm. zu Apostelgeschichte 11,20. a) Apostelgeschichte 19,10. b) Apostelgeschichte 11,18. c) Apostelgeschichte 2,38; 16, 31.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):bezeugend sowohl Juden als auch Griechen das Umdenken zu Gott und den Glauben an unseren Herrn, Jesus.
Interlinear 1979:bezeugend Juden sowohl als auch Griechen das Hin zu Gott Umdenken und Glauben an unseren Herrn Jesus.
NeÜ 2024:Juden und Nichtjuden habe ich beschworen, ihre Einstellung zu Gott zu ändern und ihr Vertrauen auf Jesus, unseren Herrn, zu setzen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):wobei ich sowohl Juden als auch Griechen mit Ernst bezeugte die Buße* zu Gott hin und den Glauben an unseren Herrn, Jesus Christus.
-Parallelstelle(n): Apostelgeschichte 19,10; Apostelgeschichte 14,1*; Buße Apostelgeschichte 26,18.20; Markus 1,15
English Standard Version 2001:testifying both to Jews and to Greeks of repentance toward God and of faith in our Lord Jesus Christ.
King James Version 1611:Testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ.
Robinson-Pierpont 2022:διαμαρτυρόμενος Ἰουδαίοις τε καὶ Ἕλλησιν τὴν εἰς τὸν θεὸν μετάνοιαν, καὶ πίστιν τὴν εἰς τὸν κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν.
Franz Delitzsch 11th Edition:וָאַזְהֵר הַיְּהוּדִים וְהַיְּוָנִים עַל־הַתְּשׁוּבָה לֵאלֹהִים וְעַל הָאֱמוּנָה בַּאֲדֹנֵינוּ יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ


Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Paulus nennt die Begleitumstände der öffentlichen und privaten Lehre und was dabei vermittelt wurde: Umdenken und Glaube.

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: