• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 27899/31169: Apostelgeschichte 26,9: Zwar meinte auch ich selbst, ich müßte viel gegen den Namen Jesu von Nazareth tun. -

Teil 27898 Teil 27900
Autor
Bible
Bibelstellen
Apostelgeschichte 26,9
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
Hinweis
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
ID
44026009
Text-Ausschnitt
Luther 1984:-a-Zwar meinte auch ich selbst, ich müßte viel gegen den Namen Jesu von Nazareth tun. -a) V. 9-20: Apostelgeschichte 9,1-29; 22, 3-21.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Was mich freilich betrifft, so habe ich es (einst) für meine Pflicht gehalten, den Namen Jesu von Nazareth als erklärter Feind zu bekämpfen,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Ich meinte freilich bei mir selbst, gegen den Namen Jesu, des Nazoräers-1-, viel Feindseliges tun zu müssen, -1) s. Anm. zu Matthäus 2,23.
Schlachter 1952:Ich habe zwar auch gemeint, ich müßte gegen den Namen Jesus von Nazareth viel Feindseliges verüben,
Schlachter 1998:Ich habe zwar auch gemeint, ich müßte gegen den Namen Jesu des Nazoräers viel Feindseliges verüben,
Schlachter 2000 (05.2003):Ich habe zwar auch gemeint, ich müsste gegen den Namen Jesu, des Nazareners, viel Feindseliges verüben,
Zürcher 1931:Ich meinte nun freilich bei mir selbst, ich müsse gegen den Namen Jesu des Nazoräers viel Feindseliges verüben. -Johannes 16,2.
Luther 1912:Zwar meinte ich auch bei mir selbst, ich müßte viel zuwider tun dem Namen Jesu von Nazareth, - (Apostelgeschichte 26,9-20: vgl. Apostelgeschichte 9,1-29; Apostelgeschichte 22,3-21.)
Luther 1912 (Hexapla 1989):ZWAR meinte ich auch bei mir selbst, ich müßte viel zuwider tun dem Namen Jesu von Nazareth,
Luther 1545 (Original):Zwar ich meinete auch bey mir selbs, ich müsste viel zu wider thun dem namen Jhesu von Nazareth,
Luther 1545 (hochdeutsch):Zwar ich meinete auch bei mir selbst, ich müßte viel zuwidertun dem Namen Jesu von Nazareth,
Neue Genfer Übersetzung 2011:Zunächst allerdings war auch ich der Meinung, ich müsste den Glauben an diesen Jesus von Nazaret mit allen Mitteln bekämpfen.
Albrecht 1912/1988:Ich dachte einst, ich müsse mit aller Macht der Sache Jesu von Nazaret entgegenarbeiten.
Meister:Ich freilich glaubte bei mir selbst, auf den Namen Jesu, des Nazaräers, viel Widerwärtiges verüben zu müssen. -Johannes 16,2; 1. Timotheus 1,13; Apostelgeschichte 3,17.18.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Was mich freilich betrifft, so habe ich es (einst) für meine Pflicht gehalten, den Namen Jesu von Nazareth als erklärter Feind zu bekämpfen,
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Ich meinte freilich bei mir selbst, gegen den Namen Jesu, des Nazaräers, viel Widriges tun zu müssen,
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Ich meinte freilich bei mir selbst, gegen den Namen Jesu, des Nazoräers-1-, viel Feindseliges -ifa-tun zu müssen, -1) s. Anm. zu Matthäus 2,23.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Ich also nun meinte für mich, gegen den Namen von Jesus, dem Nazarener, viel Feindliches tun zu müssen,
Interlinear 1979:Ich allerdings nun schien mir selbst, gegen den Namen Jesu des Nazoräers es nötig sei, viel Feindseliges zu tun,
NeÜ 2024:Zunächst allerdings hatte ich auch gemeint, ich müsste den Glauben an diesen Jesus von Nazaret mit allen Mitteln bekämpfen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Ich freilich meinte also bei mir selbst, gegen den Namen Jesu, des Nazareners, viel Feindseliges tun zu müssen,
-Parallelstelle(n): Apostelgeschichte 26,9-20: Apostelgeschichte 9,1-29; Apostelgeschichte 22,3-21
English Standard Version 2001:I myself was convinced that I ought to do many things in opposing the name of Jesus of Nazareth.
King James Version 1611:I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.
Robinson-Pierpont 2022:Εγὼ μὲν οὖν ἔδοξα ἐμαυτῷ πρὸς τὸ ὄνομα Ἰησοῦ τοῦ Ναζωραίου δεῖν πολλὰ ἐναντία πρᾶξαι·
Franz Delitzsch 11th Edition:הֵן לְפָנִים אֲנִי חָשַׁבְתִּי לְדָבָר הָגוּן לִצְרֹר אֶת־שֵׁם יֵשׁוּעַ הַנָּצְרִי עַד־מְאֹד

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: