• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 06732/31169: Richter 8,12: Und Sebach und Zalmunna flohen; aber er jagte ihnen nach und nahm gefangen die beiden Könige der Midianiter, Sebach und Zalmunna, und setzte das ganze Heerlager in Schrecken.

Teil 6731 Teil 6733
Autor
Bible
Bibelstellen
Richter 8,12
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
7008012
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Und Sebach und Zalmunna flohen; aber er jagte ihnen nach und nahm gefangen die beiden Könige der Midianiter, Sebach und Zalmunna, und setzte das ganze Heerlager in Schrecken.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Sebah und Zalmunna flohen, er aber verfolgte sie und nahm die beiden midianitischen Könige Sebah und Zalmunna gefangen; das ganze Heer aber hatte er zersprengt.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Sebach und Zalmunna flohen, er aber jagte ihnen nach und fing die beiden Könige von Midian, Sebach und Zalmunna. Und das ganze Heerlager setzte er in Schrecken-a-. -a) Jesaja 9,3.
Schlachter 1952:Und als Sebach und Zalmunna flohen, jagte er ihnen nach und fing die beiden Könige der Midianiter, Sebach und Zalmunna, und versprengte das ganze Heer.
Schlachter 2000 (05.2003):Und als Sebach und Zalmunna flohen, jagte er ihnen nach und fing die beiden Könige der Midianiter, Sebach und Zalmunna, und er versetzte das ganze Heer in Schrecken.
Zürcher 1931:Sebah und Zalmunna flohen; er aber jagte ihnen nach und fing die beiden Midianiterkönige Sebah und Zalmunna ein, und das ganze Heer scheuchte er auseinander.
Luther 1912:Und Sebah und Zalmuna flohen; aber er jagte ihnen nach und fing die zwei Könige der Midianiter, Sebah und Zalmuna, und schreckte das ganze Heer.
Buber-Rosenzweig 1929:Sebach und Zalmunna flohn, er jagte ihnen nach, er bemächtigte sich der beiden Könige Midjans, Sebach und Zalmunna, so hatte er all das Lager auseinandergescheucht.
Tur-Sinai 1954:Und Sebah und Zalmunna flohen; er aber jagte ihnen nach, fing beide Könige von Midjan ab, Sebah und Zalmunna, und setzte das ganze Lager in Schrecken.
Luther 1545 (Original):Vnd Sebah vnd Zalmuna flohen, Aber er jaget jnen nach, vnd fieng die zween Könige der Midianiter, Sebah vnd Zalmuna, vnd zurschreckt das gantze Heer.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und Sebah und Zalmuna flohen; aber er jagte ihnen nach und fing die zween Könige der Midianiter, Sebah und Zalmuna, und zerschreckte das ganze Heer.
NeÜ 2024:Das ganze Lager geriet in Panik, und die beiden Könige Sebach und Zalmunna flohen. Gideon verfolgte sie und nahm beide gefangen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Sebach und Zalmunna flohen. Aber er jagte ihnen nach. Und er fing die beiden Könige von Midian, Sebach und Zalmunna und versetzte das ganze Heerlager in Schrecken.
-Parallelstelle(n): Psalm 83,12; Jesaja 9,3
English Standard Version 2001:And Zebah and Zalmunna fled, and he pursued them and captured the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and he threw all the army into a panic.
King James Version 1611:And when Zebah and Zalmunna fled, he pursued after them, and took the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and discomfited all the host.
Westminster Leningrad Codex:וַיָּנוּסוּ זֶבַח וְצַלְמֻנָּע וַיִּרְדֹּף אַחֲרֵיהֶם וַיִּלְכֹּד אֶת שְׁנֵי מַלְכֵי מִדְיָן אֶת זֶבַח וְאֶת צַלְמֻנָּע וְכָל הַֽמַּחֲנֶה הֶחֱרִֽיד

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: