Teil 6748Teil 6750

Bibel - Teil 06749/31169: Richter 8,29: Und Jerubbaal, der Sohn des Joasch, ging hin und wohnte in seinem Hause.

Autor
Bibelstellen
Sprache
Kategorie
Medium
Seiten
1
ID
7008029
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Und Jerubbaal, der Sohn des Joasch, ging hin und wohnte in seinem Hause.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Hierauf ging Jerubbaal-1-, der Sohn des Joas, hin und lebte ruhig in seinem Hause. -1) = Gideon.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Jerub-Baal, der Sohn des Joasch, ging hin und wohnte in seinem Haus.
Schlachter 1952:Und Jerub-Baal der Sohn des Joas, ging hin und wohnte in seinem Hause.
Zürcher 1931:Und Jerubbaal-1-, der Sohn des Joas, ging hin und blieb in seinem Hause. -1) d.i. Gideon.
Luther 1912:Und Jerubbaal, der Sohn des Joas, ging hin und wohnte in seinem Hause.
Buber-Rosenzweig 1929:Jerubbaal Sohn Joaschs ging hin und nahm Sitz in seinem Haus.
Tur-Sinai 1954:Und Jerubbaal, der Sohn Joaschs, ging hin und blieb in seinem Haus.
Luther 1545 (Original):Vnd JerubBaal der son Joas, gieng hin vnd wonet in seinem hause,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und Jerubbaal, der Sohn Joas', ging hin und wohnete in seinem Hause.
NeÜ 2021:Und Gideon Jerub-Baal Ben-Joasch kehrte nach Hause zurück.
Jantzen/Jettel 2016:Und Jerub-Baal, der Sohn des Joas, ging hin und wohnte in seinem Haus. a)
a) Jerub-B . Richter 6,32; 1. Samuel 12,11
English Standard Version 2001:Jerubbaal the son of Joash went and lived in his own house.
King James Version 1611:And Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house.

Dateien

html (3.87 kB)