• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 07410/31169: 1. Samuel 9,18: Da trat Saul auf Samuel zu im Tor und sprach: Sage mir, wo ist hier das Haus des Sehers?

Teil 7409 Teil 7411
Autor
Bible
Bibelstellen
1. Samuel 9,18
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
9009018
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Da trat Saul auf Samuel zu im Tor und sprach: Sage mir, wo ist hier das Haus des Sehers?
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da trat Saul innerhalb des Torplatzes auf Samuel zu mit der Bitte: «Sage mir doch, wo hier die Wohnung des Sehers ist.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da trat Saul im Tor auf Samuel zu und sagte: Zeig mir doch, wo (hier) das Haus des Sehers ist.
Schlachter 1952:Da trat Saul zu Samuel unter dem Tor und sprach: Sage mir doch, wo ist hier des Sehers Haus?
Schlachter 2000 (05.2003):Und Saul trat zu Samuel im Stadttor und sprach: Sage mir doch, wo ist hier das Haus des Sehers?
Zürcher 1931:Da trat Saul im Torgang an Samuel heran und sprach: Sage mir doch, wo ist das Haus des Sehers?
Luther 1912:Da trat Saul zu Samuel unter dem Tor, und sprach: Sage mir, wo ist hier des Sehers Haus?
Buber-Rosenzweig 1929:Schaul trat mitten auf den Torplatz zu Schmuel heran und sprach zu ihm: Melde mir doch, wo ist hier das Haus des Sehers?
Tur-Sinai 1954:Da trat Schaul an Schemuël heran im Tor und sprach: «Sag mir doch, wo ist denn das Haus des Sehers?»
Luther 1545 (Original):Da trat Saul zu Samuel vnter dem thor, vnd sprach, Sage mir, Wo ist hie des Sehers haus?
Luther 1545 (hochdeutsch):Da trat Saul zu Samuel unter dem Tor und sprach: Sage mir, wo ist hie des Sehers Haus?
NeÜ 2024:Da trat Saul im Stadttor auch schon auf Samuel zu und bat: Zeig mir doch, wo hier der Seher wohnt!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Saul nahte sich Samuel im Tor und sagte: Sag mir bitte, wo ist hier das Haus des Sehers?
-Parallelstelle(n): 1. Samuel 9,9
English Standard Version 2001:Then Saul approached Samuel in the gate and said, Tell me where is the house of the seer?
King James Version 1611:Then Saul drew near to Samuel in the gate, and said, Tell me, I pray thee, where the seer's house [is].
Westminster Leningrad Codex:וַיִּגַּשׁ שָׁאוּל אֶת שְׁמוּאֵל בְּתוֹךְ הַשָּׁעַר וַיֹּאמֶר הַגִּֽידָה נָּא לִי אֵי זֶה בֵּית הָרֹאֶֽה


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:9, 18: wo ist hier das Haus des Sehers? Gemeint ist Samuels Haus.

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: