• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 07971/31169: 1. Samuel 29,2: Und die Fürsten der Philister zogen daher mit ihren Hundertschaften und Tausendschaften. David aber und seine Männer zogen hinterher mit Achisch. -

Teil 7970 Teil 7972
Autor
Bible
Bibelstellen
1. Samuel 29,2
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
9029002
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Und die -a-Fürsten der Philister zogen daher mit ihren Hundertschaften und Tausendschaften. David aber und seine Männer zogen hinterher mit Achisch. -a) Josua 13,3.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und die Fürsten der Philister nach ihren Hundertschaften und Tausendschaften aufzogen und zuletzt auch David und seine Leute mit Achis aufmarschierten,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Fürsten der Philister zogen vorüber nach Hundertschaften und Tausendschaften, und David und seine Männer-a- zogen zuletzt mit Achisch vorüber. -a) 1. Samuel 28,1.
Schlachter 1952:Und die Fürsten der Philister zogen einher mit Hunderten und mit Tausenden; David aber und seine Männer bildeten die Nachhut mit Achis.
Schlachter 2000 (05.2003):Und die Fürsten der Philister zogen vorüber nach Hunderten und nach Tausenden; David aber und seine Männer bildeten die Nachhut mit Achis.
Zürcher 1931:Als nun die Fürsten der Philister mit Hunderten und Tausenden einherzogen und zuletzt David und seine Leute mit Achis einherzogen,
Luther 1912:Und die Fürsten der Philister gingen daher mit Hunderten und mit Tausenden; David aber und seine Männer gingen hintennach bei Achis.
Buber-Rosenzweig 1929:vorüber schritten nach Hunderten und nach Tausenden die Tyrannenschaften der Philister, zuhinterst, bei Achisch, schritten vorüber Dawid und seine Mannen.
Tur-Sinai 1954:Da zogen die Fürstenschaften der Pelischtäer vorbei nach Hunderten und Tausenden, und Dawid und seine Leute zogen zuletzt vorbei mit Achisch.
Luther 1545 (Original):Vnd die Fürsten der Philister giengen daher mit hunderten vnd mit tauseten, Dauid aber vnd seine Menner giengen hinden nach bey Achis.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und die Fürsten der Philister gingen daher mit Hunderten und mit Tausenden; David aber und seine Männer gingen hinten nach bei Achis.
NeÜ 2024:Die Fürsten der Philister ließen ihre Truppen nach Hunderten und Tausenden an sich vorbeimarschieren. Mit Achisch zogen zuletzt auch David und seine Männer vorüber.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Stadtfürsten der Philister zogen hinüber nach Hundertschaften und Tausendschaften. Und zuletzt zogen David und seine Männer hinüber, zusammen mit Achisch.
English Standard Version 2001:As the lords of the Philistines were passing on by hundreds and by thousands, and David and his men were passing on in the rear with Achish,
King James Version 1611:And the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands: but David and his men passed on in the rereward with Achish.
Westminster Leningrad Codex:וְסַרְנֵי פְלִשְׁתִּים עֹֽבְרִים לְמֵאוֹת וְלַאֲלָפִים וְדָוִד וַאֲנָשָׁיו עֹֽבְרִים בָּאַחֲרֹנָה עִם אָכִֽישׁ

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: