1. Mose 13, 5

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 13, Vers: 5

1. Mose 13, 4
1. Mose 13, 6

Luther 1984:Lot aber, der mit Abram zog, hatte auch Schafe und Rinder und Zelte.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):ABER auch Lot, der mit Abram zog, besaß Kleinvieh, Rinder und Zelte.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und auch Lot, der mit Abram zog-a-, hatte Schafe und Rinder und Zelte. -a) 1. Mose 12, 4.
Schlachter 1952:Aber auch Lot, der mit Abram ging, hatte Schafe, Rinder und Zelte.
Schlachter 2000 (05.2003):Aber auch Lot, der mit Abram ging, hatte Schafe, Rinder und Zelte.
Zürcher 1931:Lot aber, der mit Abram zog, hatte auch Schafe, Rinder und Zelte.
Luther 1912:Lot aber, der mit Abram zog, der hatte auch Schafe und Rinder und Hütten.
Buber-Rosenzweig 1929:Auch Lot, der mit Abram gegangen war, hatte Schafe und Rinder und Zelte.
Tur-Sinai 1954:Aber auch Lot, der mit Abram zog, hatte Schafe und Rinder und Zelte.
Luther 1545 (Original):Lot aber der mit Abram zoch, der hatte auch schaf vnd rinder vnd Hütten,
Luther 1545 (hochdeutsch):Lot aber, der mit Abram zog, der hatte auch Schafe und Rinder und Hütten.
NeÜ 2024:Auch Lot, der mit Abram gezogen war, hatte viele Schafe, Ziegen, Rinder und Zelte.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und auch Lot, der mit Abram zog, hatte Kleinvieh und Rinder und Zelte.
English Standard Version 2001:And Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents,
King James Version 1611:And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
Westminster Leningrad Codex:וְגַם לְלוֹט הַהֹלֵךְ אֶת אַבְרָם הָיָה צֹאן וּבָקָר וְאֹהָלִֽים



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:13, 5: Schafe, Rinder. In der Antike wurde Reichtum nicht an Landbesitz gemessen, sondern an der Größe der Herden und am Besitz von Silber, Gold und Juwelen (vgl. V. 2; Hiob 1, 1-3).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 13, 5
Sermon-Online