1. Mose 45, 4

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 45, Vers: 4

1. Mose 45, 3
1. Mose 45, 5

Luther 1984:Er aber sprach zu seinen Brüdern: Tretet doch her zu mir! Und sie traten herzu. Und er sprach: Ich bin Josef, euer Bruder, -a-den ihr nach Ägypten verkauft habt. -a) 1. Mose 37, 28.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da sagte er zu seinen Brüdern: «Tretet doch nahe an mich heran!» Als sie nun näher getreten waren, sagte er: «Ich bin euer Bruder Joseph, den ihr nach Ägypten verkauft habt!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da sagte Joseph zu seinen Brüdern: Tretet doch zu mir heran! Und sie traten heran. Und er sagte: Ich bin Joseph, euer Bruder, den ihr nach Ägypten verkauft habt-a-. -a) 1. Mose 37, 28.
Schlachter 1952:Da sprach Joseph zu seinen Brüdern: Tretet doch her zu mir! Als sie nun näher kamen, sprach er zu ihnen: Ich bin Joseph, euer Bruder, den ihr nach Ägypten verkauft habt!
Schlachter 2000 (05.2003):Da sprach Joseph zu seinen Brüdern: Tretet doch her zu mir! Als sie nun näher kamen, sprach er zu ihnen: Ich bin Joseph, euer Bruder, den ihr nach Ägypten verkauft habt!
Zürcher 1931:Dann sprach Joseph zu seinen Brüdern: Tretet doch zu mir heran! Und sie traten herzu. Da sprach er: Ich bin Joseph, euer Bruder, den ihr nach Ägypten verkauft habt. -1. Mose 37, 28.
Luther 1912:Er aber sprach zu seinen Brüdern: Tretet doch her zu mir! Und sie traten herzu. Und er sprach: Ich bin Joseph, euer Bruder, den ihr a) nach Ägypten verkauft habt. - a) 1. Mose 37, 28.
Buber-Rosenzweig 1929:Jossef sprach zu seinen Brüdern: Tretet doch zu mir heran! Sie traten heran. Er sprach: Ich bin Jossef, euer Bruder, den ihr nach Ägypten verkauft habt.
Tur-Sinai 1954:Da sprach Josef zu seinen Brüdern: «Tretet doch zu mir her!» Und sie traten herzu. Da sprach er: «Ich bin Josef, euer Bruder, den ihr nach Mizraim verkauft habt!
Luther 1545 (Original):Er sprach aber zu seinen Brüdern, Trett doch her zu mir, Vnd sie traten erzu, vnd er sprach, Ich bin Joseph ewr Bruder, den jr in Egypten verkaufft habt.
Luther 1545 (hochdeutsch):Er sprach aber zu seinen Brüdern: Tretet doch her zu mir! Und sie traten herzu. Und er sprach: ich bin Joseph, euer Bruder, den ihr in Ägypten verkauft habt.
NeÜ 2024:Da sagte Josef zu seinen Brüdern: Kommt doch her! Und als sie herantraten, sagte er: Ich bin Josef, euer Bruder, den ihr nach Ägypten verkauft habt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Josef sagte zu seinen Brüdern: Tretet bitte näher zu mir! Und sie traten näher. Und er sagte: Ich bin Josef, euer Bruder, den ihr nach Ägypten verkauft habt. -
-Parallelstelle(n): 1. Mose 37, 28; 1. Mose 40, 15; Psalm 105, 17
English Standard Version 2001:So Joseph said to his brothers, Come near to me, please. And they came near. And he said, I am your brother, Joseph, whom you sold into Egypt.
King James Version 1611:And Joseph said unto his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I [am] Joseph your brother, whom ye sold into Egypt.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר יוֹסֵף אֶל אֶחָיו גְּשׁוּ נָא אֵלַי וַיִּגָּשׁוּ וַיֹּאמֶר אֲנִי יוֹסֵף אֲחִיכֶם אֲשֶׁר מְכַרְתֶּם אֹתִי מִצְרָֽיְמָה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:45, 1: Erschrocken von der Offenbarung, wer es wirklich ist, mit dem sie zu tun hatten, hörten die Brüder eine meisterhafte Anerkennung und Unterwerfung unter die Souveränität Gottes, d.h. dass Gott in seiner Vorsehung über die Dinge des Lebens regiert, sei es über Gutes oder Böses. S. Anm. zu 41, 43-45.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 45, 4
Sermon-Online