3. Mose 20, 26

Das dritte Buch Mose, Leviticus

Kapitel: 20, Vers: 26

3. Mose 20, 25
3. Mose 20, 27

Luther 1984:Darum sollt ihr mir heilig sein; denn ich, der HERR, bin heilig, der euch abgesondert hat von den Völkern, daß ihr mein wäret.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ihr sollt mir also heilig sein, denn ich, der HErr, bin heilig und habe euch von den übrigen Völkern abgesondert, damit ihr mir angehört.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und ihr sollt mir heilig sein, denn --ich- bin heilig, ich, der HERR-a-. Und ich habe euch von den Völkern ausgesondert-1-, um mein zu sein-b-. -1) o: unterschieden. a) 3. Mose 11, 44.45. b) 5. Mose 26, 18.19; Nehemia 10, 29; Titus 2, 14.
Schlachter 1952:sondern ihr sollt mir heilig sein, denn ich, der HERR, bin heilig, der ich euch von den Völkern abgesondert habe, daß ihr mir angehöret!
Schlachter 2000 (05.2003):sondern ihr sollt mir heilig sein, denn ich, der HERR, bin heilig, der ich euch von den Völkern abgesondert habe, damit ihr mir angehört!
Zürcher 1931:Ihr sollt mir heilig sein, denn ich, der Herr, bin heilig, und ich habe euch aus den Völkern ausgesondert, dass ihr mein seiet.
Luther 1912:Darum sollt ihr mir heilig sein; denn ich, der Herr, bin heilig, der euch abgesondert hat von den Völkern, daß ihr mein wäret.
Buber-Rosenzweig 1929:Werdet mir heilig, denn heilig bin ICH, ich schied euch ab von den Völkern, mein zu sein.
Tur-Sinai 1954:Und ihr sollt mir heilig sein, denn heilig bin ich, der Ewige; und ich habe euch von den Völkern ausgesondert, daß ihr mir angehört.
Luther 1545 (Original):Darumb solt jr mir heilig sein, Denn ich der HERR bin heilig, der euch abgesondert hat von den Völckern, das jr mein weret.
Luther 1545 (hochdeutsch):Darum sollt ihr mir heilig sein; denn ich, der HERR, bin heilig, der euch abgesondert hat von den Völkern, daß ihr mein wäret.
NeÜ 2024:Ihr sollt heilig für mich sein, denn ich, Jahwe, bin heilig. Ich habe euch von den Völkern abgesondert, dass ihr mir gehört.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und werdet mir Heilige, denn ich bin heilig, ich, Jahweh! Und ich habe euch von den Völkerscharen ‹abgeschieden und› ausgesondert, mir zu eigen zu werden(a).
-Fussnote(n): (a) o.: mir zur Verfügung zu sein; mir zu gehören
-Parallelstelle(n): heilig 3. Mose 11, 44.45; 3. Mose 19, 2; ausgesondert 3. Mose 20, 24; 5. Mose 26, 18.19; Johannes 15, 19; Johannes 17, 15; Titus 2, 14; 1. Petrus 2, 9.10
English Standard Version 2001:You shall be holy to me, for I the LORD am holy and have separated you from the peoples, that you should be mine.
King James Version 1611:And ye shall be holy unto me: for I the LORD [am] holy, and have severed you from [other] people, that ye should be mine.
Westminster Leningrad Codex:וִהְיִיתֶם לִי קְדֹשִׁים כִּי קָדוֹשׁ אֲנִי יְהוָה וָאַבְדִּל אֶתְכֶם מִן הָֽעַמִּים לִהְיוֹת לִֽי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:20, 1: In diesem Abschnitt werden Verbrechen mit Todesstrafe und andere schwere Vergehen behandelt. Viele der Themen aus Kap. 18.19 werden erörtert, wobei der Nachdruck auf der Schuld liegt, die für das Vergehen gezahlt werden musste.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 3. Mose 20, 26
Sermon-Online