3. Mose 25, 40

Das dritte Buch Mose, Leviticus

Kapitel: 25, Vers: 40

3. Mose 25, 39
3. Mose 25, 41

Luther 1984:sondern wie ein Tagelöhner, wie ein Beisasse soll er bei dir sein und bis an das Erlaßjahr bei dir dienen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):nein, wie ein Tagelöhner, wie ein Beisasse soll er bei dir sein: nur bis zum Halljahr soll er bei dir dienen,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wie ein Tagelöhner, wie ein Beisasse-1- soll er bei dir sein; bis zum Jobeljahr-2- soll er bei dir dienen-a-. -1) s. Anm. zu V. 6. 2) s. Anm. zu V. 10. a) 5. Mose 15, 12.
Schlachter 1952:als Taglöhner und Beisaße soll er bei dir gelten und dir bis zum Jubeljahr dienen.
Schlachter 2000 (05.2003):wie ein Tagelöhner und Einwohner ohne Bürgerrecht soll er bei dir gelten und dir bis zum Halljahr dienen.
Zürcher 1931:wie ein Tagelöhner, wie ein Beisasse soll er bei dir sein. Bis zum Halljahr soll er bei dir dienen;
Luther 1912:sondern wie ein Tagelöhner und Gast soll er bei dir sein und bis an das Halljahr bei dir dienen.
Buber-Rosenzweig 1929:wie Löhner, wie Beisaß sei er neben dir. Bis zum Heimholerjahr diene er neben dir,
Tur-Sinai 1954:Wie ein Mietling, wie ein Beisaß soll er bei dir sein, bis zum Jobeljahr soll er bei dir dienen.
Luther 1545 (Original):Sondern wie ein Taglöhner vnd Gast sol er bey dir sein, vnd bis an das Halliar bey dir dienen.
Luther 1545 (hochdeutsch):sondern wie ein Taglöhner und Gast soll er bei dir sein und bis an das Halljahr bei dir dienen.
NeÜ 2024:sondern wie einen Tagelöhner oder Gastarbeiter. Bis zum nächsten Jubeljahr soll er für dich arbeiten.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Wie ein Tagelöhner, wie ein Beisasse(a) soll er bei dir sein. Bis zum Jobeljahr soll er bei dir dienen.
-Fussnote(n): (a) d. h.: wie einer ohne Bürgerrecht
-Parallelstelle(n): 5. Mose 15, 12
English Standard Version 2001:he shall be with you as a hired servant and as a sojourner. He shall serve with you until the year of the jubilee.
King James Version 1611:[But] as an hired servant, [and] as a sojourner, he shall be with thee, [and] shall serve thee unto the year of jubile:
Westminster Leningrad Codex:כְּשָׂכִיר כְּתוֹשָׁב יִהְיֶה עִמָּךְ עַד שְׁנַת הַיֹּבֵל יַעֲבֹד עִמָּֽךְ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:25, 39: Hier werden die Prinzipien für den Umgang mit Sklaverei erklärt.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 3. Mose 25, 40
Sermon-Online