4. Mose 1, 19

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 1, Vers: 19

4. Mose 1, 18
4. Mose 1, 20

Luther 1984:wie der HERR es Mose geboten hatte. So zählte er sie in der Wüste Sinai.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):wie der HErr dem Mose geboten hatte, so musterte er sie in der Wüste Sinai.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:wie der HERR dem Mose geboten hatte-a-. Und so musterte er sie in der Wüste Sinai-b-. -a) V. 54; 4. Mose 2, 34; 3, 51; 2. Mose 40, 32. b) 4. Mose 26, 63.64.
Schlachter 1952:Wie der HERR Mose geboten hatte, so zählte er sie in der Wüste Sinai.
Schlachter 2000 (05.2003):Wie der HERR es Mose geboten hatte, so musterte er sie in der Wüste Sinai.
Zürcher 1931:wie der Herr dem Mose geboten hatte. So musterte er sie in der Wüste am Sinai.
Luther 1912:wie der Herr dem Mose geboten hatte, und zählten sie in der Wüste Sinai.
Buber-Rosenzweig 1929:wie ER Mosche geboten hatte, er ordnete sie ein in der Wüste Ssinai.
Tur-Sinai 1954:so wie der Ewige Mosche geboten; und er musterte sie in der Wüste Sinai.
Luther 1545 (Original):Wie der HERR Mose geboten hatte, vnd zeleten sie in der wüsten Sinai.
Luther 1545 (hochdeutsch):wie der HERR Mose geboten hatte, und zähleten sie in der Wüste Sinai.
NeÜ 2024:So hatte Jahwe es Mose befohlen. Und so musterte er sie in der Wüste Sinai.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):, wie Jahweh Mose geboten hatte. Und er musterte sie in der Wüste Sinai.
-Parallelstelle(n): 4. Mose 1, 54; 4. Mose 26, 2; 4. Mose 26, 64
English Standard Version 2001:as the LORD commanded Moses. So he listed them in the wilderness of Sinai.
King James Version 1611:As the LORD commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai.
Westminster Leningrad Codex:כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת מֹשֶׁה וַֽיִּפְקְדֵם בְּמִדְבַּר סִינָֽי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:1, 17: Die Zählung ergab folgende Zahlen für die einzelnen Stämme: Ruben 46.500 (V. 21) Simeon 59.300 (V. 23) Gad 45.650 (V. 25) Juda 74.600 (V. 27) Issaschar 54.400 (V. 29) Sebulon 57.400 (V. 31) Ephraim 40.500 (V. 33) Manasse 32.200 (V. 35) Benjamin 35.400 (V. 37) Daniel 62.700 (V. 39) Asser 41.500 (V. 41) Naphtali 53.400 (V. 43) Gesamt 603.550 (V. 46) Die Stammesordnung folgt dem Muster der Ehefrauen Jakobs: Zuerst die Söhne Leas; als zweites die Söhne Rahels und drittens die Söhne der Mägde, außer Gad (der von Leas Magd geboren wurde), der Levi an der dritten Position ersetzte (vgl. 1. Mose 29, 31 - 30, 24; 35, 16-20).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 1, 19
Sermon-Online