4. Mose 26, 55

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 26, Vers: 55

4. Mose 26, 54
4. Mose 26, 56

Luther 1984:-a-Doch soll man das Land durchs Los austeilen; nach den Namen der Stämme ihrer Väter sollen sie ihr Erbteil erhalten. -a) V. 55-56: 4. Mose 33, 54; Josua 14, 2.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Doch soll die Verteilung des Landes durch das Los erfolgen: nach den Namen ihrer väterlichen Stämme sollen sie es in Besitz nehmen;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Jedoch soll das Land durchs Los verteilt werden-a-; nach den Namen der Stämme ihrer Väter sollen sie erben; -a) 4. Mose 33, 54; 34, 13; 36, 2; Josua 14, 2.
Schlachter 1952:Doch soll das Land durch das Los verteilt werden. Nach dem Namen der Stämme ihrer Väter sollen sie ihr Erbteil empfangen;
Schlachter 2000 (05.2003):Doch soll das Land durch das Los verteilt werden. Nach dem Namen der Stämme ihrer Väter sollen sie ihr Erbteil empfangen;
Zürcher 1931:Doch soll das Land durchs Los verteilt werden, sodass sie nach den Namen der Stämme ihrer Väter ihr Erbgut erhalten;
Luther 1912:Doch man soll das Land durchs a) Los teilen; nach den Namen der Stämme ihrer Väter sollen sie Erbe nehmen. - a) 4. Mose 33, 54; Josua 14, 2.
Buber-Rosenzweig 1929:- jedoch durchs Los werde das Land eingeteilt, nach den Namen ihrer Väterstäbe sollen sie eignen - ,
Tur-Sinai 1954:Jedoch durch das Los soll das Land verteilt werden, nach den Namen der Stämme ihrer Väter sollen sie den Erbbesitz erhalten.
Luther 1545 (Original):Doch man sol das Land durchs Los teilen, nach den namen der stemme jrer Veter sollen sie Erbe nemen,
Luther 1545 (hochdeutsch):Doch soll man das Land durchs Los teilen; nach den Namen der Stämme ihrer Väter sollen sie Erbe nehmen.
NeÜ 2024:Die Verteilung selbst soll dann durch das Los geschehen. Nach den Namen der Stämme ihrer Vorfahren sollen sie Erbbesitz erhalten.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Verteilt werden soll das Land jedoch durchs Los. Sie erhalten [ihren] Erbbesitz nach den Namen der Stämme ihrer Väter.
-Parallelstelle(n): Los 4. Mose 34, 13; Josua 14, 2; Josua 18, 10; Sprüche 16, 33
English Standard Version 2001:But the land shall be divided by lot. According to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.
King James Version 1611:Notwithstanding the land shall be divided by lot: according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.
Westminster Leningrad Codex:אַךְ בְּגוֹרָל יֵחָלֵק אֶת הָאָרֶץ לִשְׁמוֹת מַטּוֹת אֲבֹתָם יִנְחָֽלוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:26, 52: Anhand dieser Zahlen der Volkszählung sollte die Entscheidung über die Erbschaft der einzelnen Stämme und die Lage im Land fallen (vgl. Josua . 13, 1-7).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 26, 55
Sermon-Online