5. Mose 17, 3

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 17, Vers: 3

5. Mose 17, 2
5. Mose 17, 4

Luther 1984:und hingeht und dient andern Göttern und betet sie an, es sei -a-Sonne oder Mond oder das ganze Heer des Himmels, was ich nicht geboten habe, -a) 5. Mose 4, 19.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):so daß sie hingehen und anderen Göttern dienen und sich vor ihnen und besonders vor der Sonne oder vor dem Mond oder vor dem ganzen Sternenheere des Himmels niederwerfen, was ich verboten habe,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:so daß er geht und anderen Göttern dient-a- und sich vor ihnen niederwirft-b-, und zwar vor der Sonne oder vor dem Mond oder vor dem ganzen Heer des Himmels, was ich nicht befohlen habe, -a) 5. Mose 11, 16; Josua 23, 16. b) 5. Mose 4, 19; 2. Könige 21, 3.
Schlachter 1952:und hingehen und andern Göttern dienen und sie anbeten, es sei die Sonne oder den Mond oder das gesamte Heer des Himmels, was ich nicht geboten habe;
Schlachter 2000 (05.2003):und hingehen und anderen Göttern dienen und sie anbeten, es sei die Sonne oder den Mond oder das gesamte Heer des Himmels, was ich nicht geboten habe,
Zürcher 1931:hingeht und andern Göttern dient und sie anbetet, zumal die Sonne oder den Mond oder das ganze Heer des Himmels, was ich verboten habe, -5. Mose 4, 19.
Luther 1912:und hingeht und dient andern Göttern und betet sie an, es sei a) Sonne oder Mond oder allerlei Heer des Himmels, was ich nicht geboten habe, - a) 5. Mose 4, 19.
Buber-Rosenzweig 1929:geht hin, dient andern Göttern, neigt sich ihnen, der Sonne oder dem Mond oder aller Schar des Himmels, was nicht zu üben ich geboten habe,
Tur-Sinai 1954:und hingeht und fremden Göttern dient und sich vor ihnen niederwirft, vor der Sonne oder vor dem Mond oder vor dem ganzen Heer des Himmels, was ich nicht geboten habe;
Luther 1545 (Original):Vnd hin gehet vnd dienet andern Göttern, vnd betet sie an, es sey Sonn oder Mond, oder jrgend ein Heer des Himels, das ich nicht geboten habe,
Luther 1545 (hochdeutsch):und hingehet und dienet andern Göttern und betet sie an, es sei Sonne oder Mond, oder irgend ein Heer des Himmels, das ich nicht geboten habe,
NeÜ 2024:und anfängt, andere Götter zu verehren und sich vor ihnen niederzuwerfen: vor der Sonne, dem Mond oder dem ganzen Heer der Sterne, was ich verboten habe,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und er geht hin und dient anderen Göttern und wirft sich vor ihnen oder vor der Sonne oder vor dem Mond oder vor dem ganzen Heer des Himmels huldigend nieder (was ich nicht geboten habe!),
-Parallelstelle(n): 5. Mose 4, 19; 5. Mose 11, 16; 5. Mose 13, 6; Josua 23, 16; Heer 2. Könige 21, 3
English Standard Version 2001:and has gone and served other gods and worshiped them, or the sun or the moon or any of the host of heaven, which I have forbidden,
King James Version 1611:And hath gone and served other gods, and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded;
Westminster Leningrad Codex:וַיֵּלֶךְ וַֽיַּעֲבֹד אֱלֹהִים אֲחֵרִים וַיִּשְׁתַּחוּ לָהֶם וְלַשֶּׁמֶשׁ אוֹ לַיָּרֵחַ אוֹ לְכָל צְבָא הַשָּׁמַיִם אֲשֶׁר לֹא צִוִּֽיתִי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:17, 3: anderen Göttern dienen. Die ortsansässigen Richter mussten dafür sorgen, dass Götzendiener getötet wurden, und ernsthaft gegen den Götzendienst vorgehen.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 5. Mose 17, 3
Sermon-Online