5. Mose 34, 3

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 34, Vers: 3

5. Mose 34, 2
5. Mose 34, 4

Luther 1984:und das Südland und die Gegend am Jordan, die Ebene von Jericho, der -a-Palmenstadt, bis nach Zoar. -a) 2. Chronik 28, 15.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):sowie das Südland und die Jordan-Aue, die Tiefebene der Palmenstadt Jericho bis nach Zoar.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und den Süden und den Umkreis (des Jordan), die Ebene von Jericho, der Palmenstadt-a-, bis (hin nach) Zoar-b-. -a) Richter 1, 16; 2. Chronik 28, 15. b) 1. Mose 19, 22.
Schlachter 1952:auch den Süden und den Kreis der Ebene von Jericho, der Palmenstadt, bis nach Zoar.
Schlachter 2000 (05.2003):auch den Negev und die Jordanebene, die Ebene von Jericho, der Palmenstadt, bis nach Zoar.
Zürcher 1931:das Südland und die Jordanaue, die Talebene von Jericho, der Palmenstadt, bis gen Zoar.
Luther 1912:und das Mittagsland und die Gegend der Ebene Jerichos, der Palmenstadt, bis gen Zoar.
Buber-Rosenzweig 1929:den Südstrich, den Gau: die Senke Jerichos, der Palmenstadt, bis Zoar.
Tur-Sinai 1954:die Südsteppe und das (Jarden-)Rund; die Ebene von Jereho, die Palmenstadt bis Zoar.
Luther 1545 (Original):vnd gegen Mittag, vnd die Gegend der breite Jeriho der Palmenstad bis gen Zoar.
Luther 1545 (hochdeutsch):und gegen Mittag und die Gegend der Breite Jerichos, der Palmenstadt, bis gen Zoar.
NeÜ 2024:den Negev und den Umkreis des Jordan von der Palmenstadt Jericho bis hinüber nach Zoar. (Stadt in der Nähe der Ruinenhügel von Sodom und Gomorra.)
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und das Südland und den [Jordan]kreis, die Talebene von Jericho, der Palmenstadt, bis nach Zoar.
-Parallelstelle(n): Palmen. Richter 1, 16; 2. Chronik 28, 15; Zoar 1. Mose 14, 2.8; 1. Mose 19, 22
English Standard Version 2001:the Negeb, and the Plain, that is, the Valley of Jericho the city of palm trees, as far as Zoar.
King James Version 1611:And the south, and the plain of the valley of Jericho, the city of palm trees, unto Zoar.
Westminster Leningrad Codex:וְאֶת הַנֶּגֶב וְֽאֶת הַכִּכָּר בִּקְעַת יְרֵחוֹ עִיר הַתְּמָרִים עַד צֹֽעַר



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:34, 1: Dieses Schlusskapitel wurde offensichtlich nicht von Mose sondern von jemand anderem geschrieben (wahrscheinlich vom Schreiber Josua uas), um eine Brücke vom Deuteronomium zum Buch Josua ua zu schlagen. 34, 1 Pisga. Der Gipfel, von welchem der Berg Nebo die höchste Erhebung darstellte. 34, 1 der HERR zeigte ihm. Vom Berggipfel durfte Mose auf das Land blicken, das der Herr den Patriarchen und ihren Nachkommen in 1. Mose 12, 7; 13, 15; 15, 18-21; 26, 4; 28, 13.14 verheißen hatte.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 5. Mose 34, 3
Sermon-Online