Josua 23, 6

Das Buch Josua (Jehoschua, Joschua,Jehoschua)

Kapitel: 23, Vers: 6

Josua 23, 5
Josua 23, 7

Luther 1984:So haltet nun ganz fest daran, daß ihr alles tut, was geschrieben steht im Gesetzbuch des Mose, und nicht davon weicht, weder zur Rechten noch zur Linken,-a- -a) 5. Mose 5, 29.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):So haltet denn unerschütterlich fest daran, alles, was im Gesetzbuch Mose's geschrieben steht, zu beobachten und zu befolgen, ohne nach rechts und nach links davon abzuweichen,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:So haltet denn ganz fest daran, alles zu befolgen und zu tun, was in dem Buch des Gesetzes Moses geschrieben ist, daß ihr nicht davon abweicht, weder zur Rechten noch zur Linken-a-, -a) Josua 1, 7; 1. Könige 2, 3; 2. Thessalonicher 2, 15.
Schlachter 1952:So seid nun recht fest, zu beobachten und zu tun alles, was im Gesetzbuch Moses geschrieben steht, daß ihr nicht davon abweichet, weder zur Rechten noch zur Linken,
Schlachter 2000 (05.2003):So haltet nun fest daran, alles zu befolgen und zu tun, was im Buch des Gesetzes Moses geschrieben steht, dass ihr nicht davon abweicht, weder zur Rechten noch zur Linken,
Zürcher 1931:So seid nun recht fest, alles zu halten und zu tun, was im Buche des Gesetzes Moses geschrieben steht, indem ihr nicht davon abweicht, weder zur Rechten noch zur Linken, -5. Mose 5, 32.
Luther 1912:So seid nun sehr getrost, daß ihr haltet und tut alles, was geschrieben steht im Gesetzbuch Mose’s, daß ihr nicht davon a) weichet, weder zur Rechten noch zur Linken, - a) 5. Mose 5, 29.
Buber-Rosenzweig 1929:Bestärkt euch sehr, alles im Buch der Weisung Mosches Geschriebne zu wahren und zu tun, nie davon rechts oder links zu weichen,
Tur-Sinai 1954:Aber seid sehr fest darin, bedacht zu sein und zu tun all das im Buch der Weisung Mosches Niedergeschriebene, nicht davon abzugehn rechts oder links!
Luther 1545 (Original):So seid nu seer getrost, das jr haltet vnd thut alles was geschrieben stehet im Gesetzbuch Mose, Das jr nicht dauon weichet, weder zur rechten noch zur lincken,
Luther 1545 (hochdeutsch):So seid nun sehr getrost, daß ihr haltet und tut alles, was geschrieben stehet im Gesetzbuch Moses, daß ihr nicht davon weichet weder zur Rechten noch zur Linken,
NeÜ 2024:Lasst euch deshalb nicht davon abbringen, alles zu befolgen, was im Gesetzbuch Moses geschrieben steht. Haltet euch ganz fest daran und weicht weder rechts noch links davon ab,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):So haltet denn sehr fest daran, alles zu wahren und zu tun, was im Buch der Weisung Moses geschrieben ist, ohne davon nach rechts oder nach links abzuweichen,
-Parallelstelle(n): Josua 1, 7; 5. Mose 5, 32
English Standard Version 2001:Therefore, be very strong to keep and to do all that is written in the Book of the Law of Moses, turning aside from it neither to the right hand nor to the left,
King James Version 1611:Be ye therefore very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that ye turn not aside therefrom [to] the right hand or [to] the left;
Westminster Leningrad Codex:וַחֲזַקְתֶּם מְאֹד לִשְׁמֹר וְלַעֲשׂוֹת אֵת כָּל הַכָּתוּב בְּסֵפֶר תּוֹרַת מֹשֶׁה לְבִלְתִּי סוּר מִמֶּנּוּ יָמִין וּשְׂמֹֽאול



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Josua 23, 6
Sermon-Online