Josua 23, 8

Das Buch Josua (Jehoschua, Joschua,Jehoschua)

Kapitel: 23, Vers: 8

Josua 23, 7
Josua 23, 9

Luther 1984:sondern dem HERRN, eurem Gott, anhangt, wie ihr bis auf diesen Tag getan habt.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):sondern am HErrn, eurem Gott, sollt ihr festhalten, wie ihr es bis auf den heutigen Tag getan habt.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Sondern dem HERRN, eurem Gott, sollt ihr anhängen, so wie ihr es getan habt bis zum heutigen Tag-a-! -a) Josua 22, 5; 5. Mose 4, 4; 8, 20; 13, 5.
Schlachter 1952:sondern dem HERRN, eurem Gott, sollt ihr anhangen, wie ihr bis auf diesen Tag getan habt.
Schlachter 2000 (05.2003):sondern dem HERRN, eurem Gott, sollt ihr anhängen, wie ihr es getan habt bis zu diesem Tag.
Zürcher 1931:sondern dem Herrn, eurem Gott, sollt ihr anhangen, wie ihr bis auf diesen Tag getan habt.
Luther 1912:sondern dem Herrn, eurem Gott, anhanget, wie ihr bis auf diesen Tag getan habt.
Buber-Rosenzweig 1929:sondern IHM, eurem Gott, haftet an, wie ihr tatet bis auf diesen Tag.
Tur-Sinai 1954:Sondern dem Ewigen, eurem Gott, sollt ihr anhangen, wie ihr bis zu diesem Tag getan.
Luther 1545 (Original):Sondern dem HERRN ewrem Gott anhanget, wie jr bis auff diesen tag gethan habt.
Luther 1545 (hochdeutsch):sondern dem HERRN, eurem Gott, anhanget, wie ihr bis auf diesen Tag getan habt.
NeÜ 2024:Nur Jahwe, eurem Gott, sollt ihr anhängen und ihm die Treue halten, wie ihr es bis jetzt getan habt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):sondern Jahweh, eurem Gott, sollt ihr anhangen, so wie ihr es bis zu diesem Tag getan habt!
-Parallelstelle(n): Josua 22, 5; 5. Mose 10, 20; 5. Mose 11, 22; 5. Mose 13, 5
English Standard Version 2001:but you shall cling to the LORD your God just as you have done to this day.
King James Version 1611:But cleave unto the LORD your God, as ye have done unto this day.
Westminster Leningrad Codex:כִּי אִם בַּיהוָה אֱלֹהֵיכֶם תִּדְבָּקוּ כַּאֲשֶׁר עֲשִׂיתֶם עַד הַיּוֹם הַזֶּֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:23, 7: Ein unvollständiger Besitz des Landes beinhaltete die Gefahr der Vermischung mit diesen gottlosen Völkern, z.B. durch Heirat (V. 12), sowie die Übernahme ihrer Götter, was sie von der Anbetung des wahren Gottes weggeführt hätte. Dann würden die Kanaaniter zu Fallstricken, Schlingen, Geißeln und Dornen werden, und Israel würde das Land schließlich verlieren (V. 13.15-16).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Josua 23, 8
Sermon-Online