2. Samuel 7, 2

Das zweite Buch Samuel

Kapitel: 7, Vers: 2

2. Samuel 7, 1
2. Samuel 7, 3

Luther 1984:sprach er zu dem Propheten Nathan: Sieh doch, -a-ich wohne in einem Zedernhause, und die Lade Gottes wohnt unter Zeltdecken. -a) Psalm 132, 3-5.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):sagte der König (eines Tages) zu dem Propheten Nathan: «Bedenke doch, ich wohne hier in einem Zedernpalast, während die Lade Gottes hinter Zelttüchern steht!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:da sagte der König zum Propheten Nathan-a-: Siehe doch, --ich- wohne in einem Haus aus Zedern-b-, während die Lade Gottes in dem Zelt-1- wohnt-c-. -1) w: inmitten der Zeltdecke. a) 1. Könige 1, 8; 1. Chronik 29, 29; 2. Chronik 29, 25. b) 2. Samuel 5, 11. c) 2. Samuel 11, 11; Psalm 132, 2-5; Apostelgeschichte 7, 46.
Schlachter 1952:sprach der König zum Propheten Natan: Siehe doch, ich wohne in einem Zedernhause, und die Lade Gottes wohnt unter Teppichen!
Schlachter 2000 (05.2003):da sprach der König zu dem Propheten Nathan: Siehe doch, ich wohne in einem Haus aus Zedernholz, aber die Lade Gottes wohnt unter Teppichen!
Zürcher 1931:da sprach er zu dem Propheten Nathan: Sieh doch, ich wohne in einem Zedernhause, die Lade Gottes aber steht unter dem Zeltdach.
Luther 1912:sprach er zu dem Propheten Nathan: Siehe, ich wohne in einem Zedernhause, und die Lade Gottes wohnt unter den Teppichen. - Psalm 132.
Buber-Rosenzweig 1929:der König sprach zu Natan dem Künder: Sieh doch, ich da sitze in einem Zedernhaus, und der Schrein Gottes hat seinen Sitz inmitten des Teppichgelasses!
Tur-Sinai 1954:da sprach der König zu Natan, dem Gottbegeisteten: «Sieh doch, ich wohne in einem Haus aus Zedern, während die Lade Gottes im Tuchbehang weilt.»
Luther 1545 (Original):sprach er zu dem Propheten Nathan, Sihe, Ich wone in einem Cedern hause, vnd die Lade Gottes wonet vnter den Teppichen.
Luther 1545 (hochdeutsch):sprach er zu dem Propheten Nathan: Siehe ich wohne in einem Zedernhause, und die Lade Gottes wohnet unter den Teppichen.
NeÜ 2024:sagte er eines Tages zum Propheten Natan: Sieh doch, ich wohne hier in einem Palast aus Zedernholz, und die Lade Gottes steht nur in einem Zelt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):da sagte der König zu Nathan, dem Propheten: Sieh nun! Ich wohne(a) in einem Haus aus Zedern, und die Lade Gottes wohnt(b) mitten unter Zeltbehang(c).
-Fussnote(n): (a) und throne (b) und thront (c) o.: unter Zeltdecken
-Parallelstelle(n): Psalm 132, 2-5; Apostelgeschichte 7, 46; Zelt. 2. Samuel 11, 11; 2. Mose 26, 1
English Standard Version 2001:the king said to Nathan the prophet, See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells in a tent.
King James Version 1611:That the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in an house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ אֶל נָתָן הַנָּבִיא רְאֵה נָא אָנֹכִי יוֹשֵׁב בְּבֵית אֲרָזִים וַֽאֲרוֹן הָֽאֱלֹהִים יֹשֵׁב בְּתוֹךְ הַיְרִיעָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:7, 1: S. 1. Chronik 17, 1-15. Diese Verse berichten von der Gründung des davidischen Bundes, Gottes bedingungslose Verheißung an David und seine Nachwelt. Obwohl er hier nicht als Bund bezeichnet wird, erfolgt dies später (23, 5). Diese Verheißung ist ein wichtiger Schlüssel zum Verständnis von Gottes unwiderruflichem Versprechen auf einen ewig herrschenden König aus der Abstammungslinie Davids (V. 16). Es ist geschätzt worden, dass über 40 einzelne Bibelstellen mit diesen Versen im direkten Zusammenhang stehen (vgl. Psalm 89; 110; 132); folglich ist dieser Text ein bedeutender Höhepunkt im AT. Die endgültige Erfüllung geschieht beim zweiten Kommen Christi, wenn er sein Tausendjähriges Reich auf der Erde errichtet (vgl. Hesekiel 37; Sacharja 14; Offenbarung 19). Dies ist der 4. von 5 unwiderruflichen und bedingungslosen Bündnissen Gottes. Die ersten drei sind: 1.) der noahische Bund (1. Mose 9, 8-17); 2.) der abrahamitische Bund (1. Mose 15, 12-21) und 3.) der levitische oder priesterliche Bund (4. Mose 3, 1-18; 18, 1-20; 25; 10-13). Der Neue Bund, der die Erlösung beinhaltete, wurde später durch Jeremia enthüllt (Jeremia 31, 31-34) und durch den Tod und die Auferstehung Jesu Christi vollendet. S. Anm. zu Matthäus 26, 28. 7, 1 in seinem Haus wohnte. S. 5, 11. Davids Palast wurde mit der Hilfe von Hiram von Tyrus gebaut. Da Hiram erst gegen 980 v.Chr. König von Tyrus wurde, fanden die in diesem Kapitel geschilderten Ereignisse in der letzten Dekade der Regierungszeit Davids statt. Ruhe … vor allen seinen Feinden. David hatte alle Völker ringsum Israel besiegt. S. 8, 114 in Bezug auf Einzelheiten, die vor 2. Samuel 7 geschahen.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Samuel 7, 2
Sermon-Online