2. Samuel 7, 19

Das zweite Buch Samuel

Kapitel: 7, Vers: 19

2. Samuel 7, 18
2. Samuel 7, 20

Luther 1984:Aber nun hast du das noch für zu wenig gehalten, Herr HERR, und hast dem Hause deines Knechtes sogar für die ferne Zukunft Zusagen gegeben, und das nach Menschenweise, Herr HERR!
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Und dies hast du für noch nicht genügend gehalten, HErr mein Gott; denn jetzt hast du auch noch in bezug auf das Haus deines Knechtes Verheißungen für ferne Zeiten gegeben, und zwar nach Menschenweise, HErr mein Gott-1-. -1) die Üs. ist unsicher; vgl. 1. Chronik 17, 17.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und das war noch zu gering in deinen Augen, Herr, HERR! Und du hast sogar über das Haus deines Knechtes auf ferne (Zukunft) hin geredet, und dies als Weisung für Menschen, Herr, HERR-1a-. -1) o: und dies (nach) Menschenweise Herr, HERR! a) 2. Könige 3, 18.
Schlachter 1952:Und das ist noch zu wenig gewesen in deinen Augen, Herr, HERR; denn du hast über das Haus deines Knechtes noch von ferner Zukunft geredet, und zwar, Herr, HERR, von des Menschen höchstem Ziel-1-! -1) w: du unterrichtest den Menschen.++
Schlachter 2000 (05.2003):Und das war noch zu wenig in deinen Augen, HERR, du Herr; sondern du hast über das Haus deines Knechtes noch von ferner Zukunft geredet, und zwar, HERR, Herr, als Weisung für den Menschen!
Zürcher 1931:Und auch das war dir noch nicht genug, o Gott mein Herr; du hast sogar dem Hause deines Knechtes auf ferne Zukunft hin Verheissungen gegeben und hast mich viele Geschlechter von Menschen schauen lassen, o Gott mein Herr!
Luther 1912:Dazu hast du das zu wenig geachtet, Herr Herr, sondern hast dem Hause deines Knechtes noch von fernem Zukünftigem geredet, und das nach Menschenweise, Herr Herr!
Buber-Rosenzweig 1929:und noch dies war zu klein in deinen Augen, mein Herr, DU, du redetest auch vom Haus deines Knechtes auf fernhin, - als Weisung das für die Menschheit, mein Herr, DU!
Tur-Sinai 1954:Aber das war noch zu gering in deinen Augen, mein Herr, o Gott, und du hast auch dem Haus deines Knechtes Verheißungen gemacht für die Ferne. Ist solches Weisung dem Menschen, mein Herr, o Gott?
Luther 1545 (Original):Dazu hastu das zu wenig geacht HErr HERR, sondern hastu dem Hause deines Knechts noch von fernen zukünfftigem geredt, Das ist eine weise eines Menschen, der Gott der HERR ist. -[Das ist eine weise eines Menschen, der Gott der HERR ist] Das ist, Du redest mit mir von solchem ewigen Reich, da niemand kan König sein, er mus Gott vnd Mensch sein, weil er mein Son, vnd doch fur vnd fur sol König sein, welchs allein Gott gehöret.
Luther 1545 (hochdeutsch):Dazu hast du das zu wenig geachtet, HERR, HERR, sondern hast dem Hause deines Knechts noch von fernem Zukünftigen geredet. Das ist eine Weise eines Menschen, der Gott der HERR ist.
NeÜ 2024:Und das war dir noch zu wenig, mein Herr, Jahwe! Du hast sogar Zusagen gemacht, die noch meinen fernen Nachkommen gelten - und das für jemand wie mich, Jahwe, mein Herr!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und dieses war noch gering in deinen Augen, ‹mein› Herr, Jahweh, und du hast vom Hause deines leibeigenen Knechtes sogar auf Fernes hin geredet, und dieses als Weisung für den Menschen(a), ‹mein› Herr, Jahweh!
-Fussnote(n): (a) o.: und dieses ist die Weisung des Menschen
-Parallelstelle(n): 1. Chronik 17, 17
English Standard Version 2001:And yet this was a small thing in your eyes, O Lord GOD. You have spoken also of your servant's house for a great while to come, and this is instruction for mankind, O Lord GOD!
King James Version 1611:And this was yet a small thing in thy sight, O Lord GOD; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And [is] this the manner of man, O Lord GOD?
Westminster Leningrad Codex:וַתִּקְטַן עוֹד זֹאת בְּעֵינֶיךָ אֲדֹנָי יְהוִה וַתְּדַבֵּר גַּם אֶל בֵּֽית עַבְדְּךָ לְמֵֽרָחוֹק וְזֹאת תּוֹרַת הָאָדָם אֲדֹנָי יְהוִֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:7, 18: S. 1. Chronik 17, 16-27. Davids Gebet beinhaltete Ehrfurcht und Danksagung bezüglich Gottes souveränem Anspruch, seinen Segen über seinen Samen und sein Volk auszugießen. 7, 18 setzte sich vor dem HERRN. D.h. vor der Bundeslade im provisorischen Zelt. Wer bin ich. David war von der Verheißung des Herrn überwältigt, dass er sein Königreich durch Davids Samen errichten würde. In V. 18-29 spricht David 10-mal von sich selbst als »deinem Knecht« (V. 19.20.21.25.26.27.28.29) und erkennt somit den von Gott gegebenen Titel an, »meinem Knecht … David« (V. 4).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Samuel 7, 19
Sermon-Online