1. Könige 12, 22

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 12, Vers: 22

1. Könige 12, 21
1. Könige 12, 23

Luther 1984:Es kam aber Gottes Wort zu Schemaja, dem Mann Gottes:
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Aber das Wort Gottes erging an den Gottesmann Semaja also:
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da geschah das Wort Gottes zu Schemaja, dem Mann Gottes-a-: -a) 1. Könige 17, 24; 2. Chronik 12, 5.
Schlachter 1952:Aber das Wort Gottes erging an Semaja, den Mann Gottes, also:
Schlachter 2000 (05.2003):Aber das Wort Gottes erging an Schemaja, den Mann Gottes, folgendermaßen:
Zürcher 1931:Da erging an Semaja, den Gottesmann, das Wort des Herrn:
Luther 1912:Es kam aber Gottes Wort zu Semaja, dem Mann Gottes, und sprach:
Buber-Rosenzweig 1929:Aber die Rede Gottes geschah zu Schmaja dem Mann Gottes, ein Sprechen:
Tur-Sinai 1954:Aber da erging das Wort Gottes an Schema'ja, den Gottesmann, besagend:
Luther 1545 (Original):Es kam aber Gottes wort zu Semaja dem man Gottes, vnd sprach,
Luther 1545 (hochdeutsch):Es kam aber Gottes Wort zu Semaja, dem Mann Gottes, und sprach:
NeÜ 2024:Da kam das Wort Jahwes zu einem Mann Gottes namens Schemaja:
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und es geschah das Wort Gottes zu Schemaja, dem Mann Gottes:
-Parallelstelle(n): Mann 1. Könige 13, 1; 1. Könige 17, 18; Schem. 2. Chronik 12, 5
English Standard Version 2001:But the word of God came to Shemaiah the man of God:
King James Version 1611:But the word of God came unto Shemaiah the man of God, saying,
Westminster Leningrad Codex:וַיְהִי דְּבַר הָֽאֱלֹהִים אֶל שְׁמַעְיָה אִישׁ הָאֱלֹהִים לֵאמֹֽר



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:12, 20: Zu diesem Zeitpunkt war das Königreich geteilt. Die 10 Nordstämme Israels hatten ihren eigenen König.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 12, 22
Sermon-Online