1. Könige 14, 25

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 14, Vers: 25

1. Könige 14, 24
1. Könige 14, 26

Luther 1984:Aber im fünften Jahr des Königs Rehabeam zog -a-Schischak, der König von Ägypten, herauf gegen Jerusalem -a) 1. Könige 11, 40.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):ABER im fünften Regierungsjahre Rehabeams zog Sisak, der König von Ägypten, gegen Jerusalem heran
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und es geschah im fünften Jahr des Königs Rehabeam, da zog Schischak-a-, der König von Ägypten, gegen Jerusalem herauf. -a) 1. Könige 11, 40.
Schlachter 1952:Es begab sich aber im fünften Jahre des Königs Rehabeam, daß Sisak, der König von Ägypten, wider Jerusalem heraufzog;
Schlachter 2000 (05.2003):Es geschah aber im fünften Jahr des Königs Rehabeam, dass Sisak, der König von Ägypten, gegen Jerusalem heraufzog.
Zürcher 1931:Es begab sich aber im fünften Jahre des Königs Rehabeam, dass Sisak, der König von Ägypten, wider Jerusalem heraufzog. -2. Chronik 12, 9-11.
Luther 1912:Aber im fünften Jahr des Königs Rehabeam zog a) Sisak, der König in Ägypten, herauf wider Jerusalem - a) 1. Kön 11, 40.
Buber-Rosenzweig 1929:Aber es geschah im fünften Jahr des Königs Rechabam: Schischak König von Ägypten zog herüber, über Jerusalem her,
Tur-Sinai 1954:Und es war im fünften Jahr des Königs Rehab'am, da zog Schischak, der König von Mizraim, wider Jeruschalaim hinauf.
Luther 1545 (Original):Aber im fünfften jar des königs Rehabeam zoch Sisak der könig in Egypten er auff wider Jerusalem,
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber im fünften Jahr des Königs Rehabeam zog Sisak, der König in Ägypten, herauf wider Jerusalem.
NeÜ 2024:Im fünften Regierungsjahr Rehabeams (925 v.Chr.) zog König Schischak ("Schischak" wird gewöhnlich mit Pharao Scheschonk I. identifiziert, was aber auf schwerwiegende Probleme stößt, wenn man den Feldzugsbericht des Pharaos mit den biblischen Angaben vergleicht. Neuerdings wird eine Revision der ägyptischen Chronologie diskutiert. Der entsprechende Pharao wäre dann vielleicht Ramses II., der angibt, in seinem 8. Regierungsjahr Jerusalem geplündert zu haben.) von Ägypten gegen Jerusalem.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und es geschah im fünften Jahr des Königs Rehabeam, da zog Schischak, der König von Ägypten, gegen Jerusalem herauf.
-Parallelstelle(n): 1. Könige 11, 40; 2. Chronik 12, 2-4
English Standard Version 2001:In the fifth year of King Rehoboam, Shishak king of Egypt came up against Jerusalem.
King James Version 1611:And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, [that] Shishak king of Egypt came up against Jerusalem:
Westminster Leningrad Codex:וַיְהִי בַּשָּׁנָה הַחֲמִישִׁית לַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם עָלָה שושק שִׁישַׁק מֶֽלֶךְ מִצְרַיִם עַל יְרוּשָׁלִָֽם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:14, 25: fünften Jahr. 927/926 v.Chr. Sisak. S. Anm. zu 11, 40.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 14, 25
Sermon-Online