1. Könige 21, 25

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 21, Vers: 25

1. Könige 21, 24
1. Könige 21, 26

Luther 1984:Es war niemand, der sich so verkauft hätte, Unrecht zu tun vor dem HERRN wie Ahab, den seine Frau Isebel verführte.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Es hat niemals einen Menschen gegeben, der sich so weit wie Ahab vergessen hätte, um das zu tun, was dem HErrn mißfällt, weil ihn sein Weib Isebel dazu verführte.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Es hat in der Tat keinen wie Ahab gegeben-a-, der sich (so) verkauft hätte, um zu tun, was in den Augen des HERRN böse ist. Ihn hatte seine Frau Isebel verführt-b-. -a) 1. Könige 16, 25.30.33. b) 1. Könige 16, 30.31; 22, 53.54; 2. Mose 34, 16; 2. Könige 9, 22; Nehemia 13, 26.
Schlachter 1952:Gar niemand war wie Ahab, der sich verkauft hatte, Übles zu tun vor dem HERRN, wozu sein Weib Isebel ihn überredete.
Zürcher 1931:Gar niemand hat so wie Ahab sich dazu hergegeben, zu tun, was dem Herrn missfällt, da sein Weib Isebel ihn verleitete. -1. Könige 16, 33.
Luther 1912:(Also war niemand, der sich so gar verkauft hätte, übel zu tun vor dem Herrn, wie Ahab; denn sein Weib Isebel überredete ihn also.
Buber-Rosenzweig 1929:Doch war nicht einer wie Achab selbst, der sich verkaufte, das in SEINEN Augen Böse zu tun, wozu sein Weib Isabel ihn verlockte,
Tur-Sinai 1954:- Ja, da war keiner wie Ah'ab, der sich verkaufte, zu tun, was böse ist in den Augen des Ewigen, den sein Weib Isebel verleitet hatte,
Luther 1545 (Original):Also war niemand, der so gar verkaufft were vbel zu thun fur dem HERRN, als Ahab, Denn sein weib Jsebel vberredt jn also,
Luther 1545 (hochdeutsch):Also war niemand, der so gar verkauft wäre, übel zu tun vor dem HERRN, als Ahab; denn sein Weib Isebel überredete ihn also.
NeÜ 2024:In der Tat gab es keinen, der sich wie Ahab dazu hergab, Böses vor Jahwe zu tun. Seine Frau Isebel hatte ihn dazu verführt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):(Es gab in der Tat keinen, der sich wie Ahab verkaufte, das Böse in den Augen Jahwehs zu tun, wozu Isebel, seine Frau, ihn verleitete.
-Parallelstelle(n): 1. Könige 16, 30-33; 1. Könige 22, 53.54; 2. Mose 34, 16; Nehemia 13, 26
English Standard Version 2001:(There was none who sold himself to do what was evil in the sight of the LORD like Ahab, whom Jezebel his wife incited.
King James Version 1611:But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife stirred up.
Westminster Leningrad Codex:רַק לֹֽא הָיָה כְאַחְאָב אֲשֶׁר הִתְמַכֵּר לַעֲשׂוֹת הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה אֲשֶׁר הֵסַתָּה אֹתוֹ אִיזֶבֶל אִשְׁתּֽוֹ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 21, 25
Sermon-Online