2. Könige 16, 12

Das zweite Buch der Könige

Kapitel: 16, Vers: 12

2. Könige 16, 11
2. Könige 16, 13

Luther 1984:Und als der König aus Damaskus zurückkam und den Altar sah, trat er heran, stieg hinauf
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als dann der König nach seiner Rückkehr aus Damaskus den Altar sah, trat der König an den Altar heran und stieg zu ihm hinauf,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und als der König aus Damaskus kam, da sah der König den Altar; und der König trat an den Altar und stieg auf ihn hinauf-a-. -a) 1. Könige 12, 33.
Schlachter 1952:Und als der König von Damaskus kam und den Altar sah, trat er zum Altar und opferte darauf
Schlachter 2000 (05.2003):Und als der König aus Damaskus kam und den Altar sah, trat er zu dem Altar und opferte darauf,
Zürcher 1931:Als nun der König aus Damaskus heimkam und den Altar sah, trat er zu dem Altar, stieg hinauf
Luther 1912:Und da der König von Damaskus kam und den Altar sah, opferte er darauf
Buber-Rosenzweig 1929:Der König kam aus Damaskus, der König sah die Schlachtstatt, der König nahte an die Schlachtstatt heran
Tur-Sinai 1954:Als der König von Dammesek kam, da sah der König den Altar, und der König trat an den Altar und brachte darauf dar.
Luther 1545 (Original):Vnd da der könig von Damasco kam, vnd den Altar sahe, opfferte er drauff,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und da der König von Damaskus kam und den Altar sah, opferte er drauf.
NeÜ 2024:Als Ahas dann wieder in Jerusalem war, sah er sich den Altar an. Er stieg die Stufen hinauf
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und als der König von Damaskus kam und der König den Altar sah, da trat der König an den Altar und stieg auf ihn(a)
-Fussnote(n): (a) o.: opferte auf ihm
-Parallelstelle(n): 2. Chronik 26, 16
English Standard Version 2001:And when the king came from Damascus, the king viewed the altar. Then the king drew near to the altar and went up on it
King James Version 1611:And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon.
Westminster Leningrad Codex:וַיָּבֹא הַמֶּלֶךְ מִדַּמֶּשֶׂק וַיַּרְא הַמֶּלֶךְ אֶת הַמִּזְבֵּחַ וַיִּקְרַב הַמֶּלֶךְ עַל הַמִּזְבֵּחַ וַיַּעַל עָלָֽיו



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Könige 16, 12
Sermon-Online