1. Chronik 2, 19

Das erste Buch der Chronik

Kapitel: 2, Vers: 19

1. Chronik 2, 18
1. Chronik 2, 20

Luther 1984:Als aber Asuba starb, -a-nahm Kaleb Efrata; die gebar ihm Hur. -a) V. 50.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Nach dem Tode der Asuba aber heiratete Kaleb die Ephrath; die gebar ihm den Hur.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Asuba starb; und Kaleb nahm Efrata-a-, und sie gebar ihm Hur-a-. -a) V. 50; 2. Mose 17, 10.
Schlachter 1952:Und Asuba starb, und Kaleb nahm sich Ephrat, und sie gebar ihm Chur.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Asuba starb, und Kaleb nahm sich Ephrat zur Frau, und sie gebar ihm Hur.
Zürcher 1931:Als aber Asuba starb, heiratete Kaleb die Ephrat; die gebar ihm den Hur.
Luther 1912:Da aber Asuba starb, nahm Kaleb Ephrath; die gebar ihm Hur. - 1.Chron. 2, 50.
Buber-Rosenzweig 1929:als aber Asuba starb, nahm sich Kaleb die Efrat, und sie gebar ihm den Chur,
Tur-Sinai 1954:Dann starb Asuba, und Kaleb nahm sich die Efrat, und sie gebar ihm Hur.
Luther 1545 (Original):Da aber Asuba starb, nam Caleb, Ephrath, die gebar jm Hur.
Luther 1545 (hochdeutsch):Da aber Asuba starb, nahm Kaleb Ephrath; die gebar ihm Hur.
NeÜ 2024:Nach Asubas Tod verheiratete Kaleb sich mit Efrat, die gebar ihm Hur.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Asuba starb. Und Kaleb nahm sich Ephrat(a), und sie gebar ihm Hur.
-Fussnote(n): (a) o.: Ephrata; 1. Chronik 2, 50
-Parallelstelle(n): 1. Chronik 2, 50; 2. Mose 17, 10.12; 2. Mose 24, 14
English Standard Version 2001:When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
King James Version 1611:And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
Westminster Leningrad Codex:וַתָּמָת עֲזוּבָה וַיִּֽקַּֽח לוֹ כָלֵב אֶת אֶפְרָת וַתֵּלֶד לוֹ אֶת חֽוּר



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Chronik 2, 19
Sermon-Online