1. Chronik 5, 23

Das erste Buch der Chronik

Kapitel: 5, Vers: 23

1. Chronik 5, 22
1. Chronik 5, 24

Luther 1984:Der halbe Stamm Manasse aber wohnte im Lande von Baschan bis Baal-Hermon und bis zum -a-Senir und bis zum Berg Hermon. Und ihrer waren viele. -a) 5. Mose 3, 8.9.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):DIE zum halben Stamm Manasse Gehörigen wohnten im Lande von Basan bis Baal-Hermon und bis zum Senir-a- und zum Hermongebirge. Sie waren zahlreich; -a) vgl. Hesekiel 27, 5.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND die Söhne des halben Stammes Manasse wohnten im Land von Basan bis Baal-Hermon und bis zum Senir und bis zum Berg Hermon-a-; sie waren zahlreich-b-. -a) 5. Mose 3, 8.9. b) 5. Mose 33, 17.
Schlachter 1952:Und die Kinder des halben Stammes Manasse wohnten im Lande von Basan bis gen Baal-Hermon und bis zum Senir und dem Berge Hermon; sie waren zahlreich.
Schlachter 2000 (05.2003):Und die Söhne des halben Stammes Manasse wohnten im Land von Baschan bis nach Baal-Hermon und bis zum Senir und dem Berg Hermon; sie waren zahlreich.
Zürcher 1931:Die Angehörigen des halben Stammes Manasse wohnten in dem Lande von Basan an bis Baal-Hermon und bis zum Senir und zum Hermongebirge; denn sie waren zahlreich.
Luther 1912:Die Kinder aber des halben Stammes Manasse wohnten im Lande von Basan an bis gen Baal-Hermon und a) Senir und den Berg Hermon; und ihrer waren viel. - a) 5. Mose 3, 9.
Buber-Rosenzweig 1929:Die Söhne des halben Zweigs Mnasche siedelten in dem Land von Baschan bis Baal Chermon, Ssnir und dem Chermongebirg, sie waren viele.
Tur-Sinai 1954:Und die Söhne des halben Stammes Menaschsche wohnten im Land, vom Baschan bis Baal-Hermon und Senir und zum Hermongebirge; sie waren zahlreich.
Luther 1545 (Original):Die kinder aber des halben stams Manasse woneten im Lande, von Basan an bis gen Baal Hermon vnd Senir, vnd den berg Hermon, vnd jr war viel.
Luther 1545 (hochdeutsch):Die Kinder aber des halben Stamms Manasse wohneten im Lande, von Basan an bis gen Baal-Hermon und Senir und den Berg Hermon; und ihrer war viel.
NeÜ 2024:Die Stämme jenseits des Jordan: halb Manasse: Die eine Hälfte des Stammes Manasse war sehr zahlreich. Seine Familien wohnten im Gebiet von Baschan bis nach Baal-Hermon und bis zum Senir, dem Berg Hermon.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Söhne des halben Stammes Manasse wohnten im Land, von Baschan bis Baal-Hermon und bis zum Senir und bis zum Hermongebirge. Sie waren zahlreich.
-Parallelstelle(n): Baal-H. 5. Mose 3, 8.9; 5. Mose 4, 48
English Standard Version 2001:The members of the half-tribe of Manasseh lived in the land. They were very numerous from Bashan to Baal-hermon, Senir, and Mount Hermon.
King James Version 1611:And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baalhermon and Senir, and unto mount Hermon.
Westminster Leningrad Codex:וּבְנֵי חֲצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה יָשְׁבוּ בָּאָרֶץ מִבָּשָׁן עַד בַּעַל חֶרְמוֹן וּשְׂנִיר וְהַר חֶרְמוֹן הֵמָּה רָבֽוּ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Chronik 5, 23
Sermon-Online