1. Chronik 16, 43

Das erste Buch der Chronik

Kapitel: 16, Vers: 43

1. Chronik 16, 42
1. Chronik 17, 1

Luther 1984:Und alles Volk zog hin, ein jeder in sein Haus, und David kehrte auch heim, sein Haus zu segnen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Darauf kehrte jedermann im Volk nach Hause zurück; David aber wandte sich dazu, seine Familie zu begrüßen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und das ganze Volk ging fort, jeder in sein Haus; und David kehrte zurück, um seinem Haus den Segensgruß zu bringen-1a-. -1) w: um sein Haus zu segnen. a) 2. Samuel 6, 19.20.
Schlachter 1952:Da ging alles Volk hin, ein jeder in sein Haus; und auch David wandte sich, sein Haus zu segnen.
Schlachter 2000 (05.2003):Und das ganze Volk ging fort, jeder in sein Haus; und auch David kehrte zurück, um sein Haus zu segnen.
Zürcher 1931:Darauf ging alles Volk nach Hause, und auch David wandte sich, um die Seinen zu begrüssen.
Luther 1912:Also zog alles Volk heim, ein jeglicher in sein Haus; und David kehrte auch heim, sein Haus zu grüßen.
Buber-Rosenzweig 1929:Dann gingen sie, alles Volk, jedermann nach seinem Haus, Dawid aber wandte sich, sein Haus zu segnen.
Tur-Sinai 1954:Dann ging alles Volk, jeder nach seinem Haus. Dawid aber wandte sich, um sein Haus zu segnen.
Luther 1545 (Original):Also zoch alles Volck hin, ein jglicher in sein haus, Vnd Dauid keret auch hin sein haus zu segenen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Es begab sich, da David in seinem Hause wohnete, sprach er zu dem Propheten Nathan: Siehe, ich wohne in einem Zedernhause, und die Lade des Bundes des HERRN ist unter den Teppichen.
NeÜ 2024:Dann kehrten alle Israeliten wieder nach Hause zurück. Auch David ging, um seiner Familie den Segensgruß zu bringen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und das ganze Volk ging hin, jeder in sein Haus. Und David wandte sich(a), sein Haus zu segnen(b).
-Fussnote(n): (a) und kehrte zurück (b) i. S. v.: seinem Hause den Segengruß zu entbieten.
-Parallelstelle(n): 2. Samuel 6, 19.20
English Standard Version 2001:Then all the people departed each to his house, and David went home to bless his household.
King James Version 1611:And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.
Westminster Leningrad Codex:וַיֵּלְכוּ כָל הָעָם אִישׁ לְבֵיתוֹ וַיִּסֹּב דָּוִיד לְבָרֵךְ אֶת בֵּיתֽוֹ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Chronik 16, 43
Sermon-Online