1. Chronik 18, 14

Das erste Buch der Chronik

Kapitel: 18, Vers: 14

1. Chronik 18, 13
1. Chronik 18, 15

Luther 1984:SO regierte David über ganz Israel und schaffte Recht und Gerechtigkeit seinem ganzen Volk.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):SO herrschte David über ganz Israel und ließ Recht und Gerechtigkeit in seinem ganzen Volke walten. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und David war König über ganz Israel. Und er übte Recht und Gerechtigkeit an seinem ganzen Volk-a-. -a) Psalm 72, 1.2.
Schlachter 1952:Also regierte David über ganz Israel und verschaffte all seinem Volk Recht und Gerechtigkeit.
Zürcher 1931:So war David König über ganz Israel, und er schaffte all seinem Volke Recht und Gerechtigkeit.
Luther 1912:Also regierte David über das ganze Israel und handhabte Gericht und Gerechtigkeit allem seinem Volk.
Buber-Rosenzweig 1929:Als Dawid über alles Jissrael König geworden war, tat Dawid selber Recht und Wahrspruch dar für all sein Volk.
Tur-Sinai 1954:Und Dawid war König über ganz Jisraël, und er schaffte Recht und Gerechtigkeit seinem ganzen Volk.
Luther 1545 (Original):Also regiert Dauid vber das gantz Jsrael, vnd handhabet Gericht vnd Gerechtigkeit alle seinem Volck.
Luther 1545 (hochdeutsch):Joab, der Sohn Zerujas, war über das Heer, Josaphat, der Sohn Ahiluds, war Kanzler.
NeÜ 2021:David regierte als König über ganz Israel und sorgte für Recht und Gerechtigkeit in seinem Volk.
Jantzen/Jettel 2016:Und David regierte über ganz Israel. Und er übte Recht und Gerechtigkeit an seinem ganzen Volk. a)
a) Recht Psalm 72, 1-4; 89, 14; Jesaja 32, 1
English Standard Version 2001:So David reigned over all Israel, and he administered justice and equity to all his people.
King James Version 1611:So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.




Predigten über 1. Chronik 18, 14
Sermon-Online