1. Chronik 23, 5

Das erste Buch der Chronik

Kapitel: 23, Vers: 5

1. Chronik 23, 4
1. Chronik 23, 6

Luther 1984:und viertausend zu Torhütern und viertausend zu Sängern des HERRN mit den Instrumenten, die David zum Lobgesang hatte machen lassen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):4 000 Torhüter, und 4 000 sollen zum Lobpreis des HErrn die Instrumente spielen, die ich zu diesem Zweck habe anfertigen lassen.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und 4 000 Torhüter-a- und 4 000, die den HERRN loben-b- mit den Instrumenten, die ich zum Loben gemacht habe. -a) 1. Chronik 9, 17-27; 26, 1-19; 2. Chronik 34, 13. b) V. 30; 1. Chronik 6, 33; 16, 4; 2. Chronik 29, 25.26; Jesaja 64, 10.
Schlachter 1952:und 4 000 Torhüter und 4 000, die den HERRN preisen mit Instrumenten, die ich für den Gesang gemacht habe.»
Schlachter 2000 (05.2003):und 4 000 Torhüter und 4 000, die den HERRN loben mit Instrumenten, die ich für den Lobgesang gemacht habe.«
Zürcher 1931:viertausend Torhüter sein, und viertausend sollen den Herrn preisen mit den Instrumenten, die ich zum Lobpreisen habe machen lassen.»
Luther 1912:und 4000 Torhüter und 4000 Lobsänger des Herrn mit Saitenspielen, die ich gemacht habe, Lob zu singen.«
Buber-Rosenzweig 1929:viertausend Torhüter, und viertausend »sollen IHN preisen mit den Spielgeräten, die zum Preisen ich machte«.
Tur-Sinai 1954:und viertausend «Tormänner», und viertausend priesen den Ewigen mit den Instrumenten, die ich zum Lobpreis gemacht habe.
Luther 1545 (Original):vnd vier tausent Thor hüter. Vnd vier tausent Lobesenger des HERRN mit Seitenspiel, die ich gemacht hab, lob zusingen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und David machte die Ordnung unter den Kindern Levi, nämlich unter Gerson, Kahath und Merari.
NeÜ 2024:4000 Torwächter und 4000, die Jahwe mit den Instrumenten preisen und loben sollten, die er selbst zum Lobgesang hatte anfertigen lassen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und 4000 sind Torwächter und 4000 Jahweh Preisende mit den Instrumenten, die ich für das Preisen gemacht habe.
-Parallelstelle(n): Torwä. 1. Chronik 26, 1-19; Instrum. 2. Chronik 29, 25.26; Preis. 1. Chronik 25, 1-7
English Standard Version 2001:4,000 gatekeepers, and 4,000 shall offer praises to the LORD with the instruments that I have made for praise.
King James Version 1611:Moreover four thousand [were] porters; and four thousand praised the LORD with the instruments which I made, [said David], to praise [therewith].
Westminster Leningrad Codex:וְאַרְבַּעַת אֲלָפִים שֹׁעֲרִים וְאַרְבַּעַת אֲלָפִים מְהַֽלְלִים לַיהוָה בַּכֵּלִים אֲשֶׁר עָשִׂיתִי לְהַלֵּֽל



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:23, 5: Torhüter. In 1. Chronik 26, 1-19 erfahren wir mehr über sie. loben. 1. Chronik 25 identifiziert und beschreibt diese Musiker. die ich … gemacht habe. David war ein begabter Musiker und fertigte die Musikinstrumente nicht nur an, sondern erfand sie sogar (vgl. Amos 6, 5).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Chronik 23, 5
Sermon-Online