2. Chronik 15, 12

Das zweite Buch der Chronik

Kapitel: 15, Vers: 12

2. Chronik 15, 11
2. Chronik 15, 13

Luther 1984:Und sie traten in den Bund, den HERRN, den Gott ihrer Väter, zu suchen von ganzem Herzen und von ganzer Seele.-a- -a) Josua 24, 25.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Hierauf verpflichteten sie sich feierlich, den HErrn, den Gott ihrer Väter, mit ganzem Herzen und mit ganzer Seele zu suchen;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und sie traten in den Bund-a-, den HERRN, den Gott ihrer Väter, zu suchen-b- mit ihrem ganzen Herzen und mit ihrer ganzen Seele-c-. -a) 2. Chronik 29, 10; 5. Mose 29, 11. b) 2. Chronik 11, 16; 19, 3.4; 23, 16; 34, 31.32; Josua 24, 25; 2. Könige 23, 3. c) 5. Mose 10, 12.
Schlachter 1952:Und sie gingen den Bund ein, daß sie den HERRN, den Gott ihrer Väter, suchen wollten mit ihrem ganzen Herzen und ihrer ganzen Seele;
Schlachter 2000 (05.2003):Und sie gingen den Bund ein, dass sie den HERRN, den Gott ihrer Väter, suchen wollten mit ihrem ganzen Herzen und ihrer ganzen Seele;
Zürcher 1931:Und sie verpflichteten sich feierlich, den Herrn, den Gott ihrer Väter, von ganzem Herzen und von ganzer Seele zu suchen;
Luther 1912:Und sie traten in den Bund, daß sie suchten den Herrn, ihrer Väter Gott, von ganzem Herzen und von ganzer Seele; - Josua 24, 25.
Buber-Rosenzweig 1929:und kamen in den Bund, IHN, den Gott ihrer Väter, mit all ihrem Herzen und mit all ihrer Seele zu suchen
Tur-Sinai 1954:Und sie traten in den Bund ein, dem Ewigen, dem Gott ihrer Väter, nachzugehn mit ganzem Herzen und ganzer Seele.
Luther 1545 (Original):Vnd sie tratten in den Bund, das sie suchten den HERRN jrer veter Gott, von gantzem hertzen vnd von gantzer seelen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und wer nicht würde den HERRN, den Gott Israels, suchen, sollte sterben, beide klein und groß, beide Mann und Weib.
NeÜ 2024:Sie legten sich die Verpflichtung auf, Jahwe, dem Gott ihrer Vorfahren, mit ganzem Herzen und ganzer Person zu folgen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und sie traten in den Bund, Jahweh, den Gott ihrer Väter zu suchen(a) mit ihrem ganzen Herzen und mit ihrer ganzen Seele.
-Fussnote(n): (a) und nach ihm zu fragen; so a. i. Folg.
-Parallelstelle(n): Bund 2. Chronik 23, 16; 2. Chronik 29, 10; 5. Mose 29, 11; 2. Könige 23, 3; such. 2. Chronik 11, 16; 2. Chronik 19, 3.4; 2. Chronik 23, 16; 2. Chronik 34, 31.32; Herzen 5. Mose 10, 12
English Standard Version 2001:And they entered into a covenant to seek the LORD, the God of their fathers, with all their heart and with all their soul,
King James Version 1611:And they entered into a covenant to seek the LORD God of their fathers with all their heart and with all their soul;
Westminster Leningrad Codex:וַיָּבֹאוּ בַבְּרִית לִדְרוֹשׁ אֶת יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵיהֶם בְּכָל לְבָבָם וּבְכָל נַפְשָֽׁם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:15, 11: Die versammelten Anbeter gaben ein erneuertes Versprechen ab, zu gehorchen (vgl. 2. Mose 24, 1ff.) und die Gesetze rigoros durchzusetzen, die die Todesstrafe für Götzendienst verlangten (vgl. 5. Mose 17, 2-5). Dieses Versprechen wurde unter Opferungen von Tieren eingeweiht, die sie als Kriegsbeute von den Kuschitern genommen hatten (14, 15).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Chronik 15, 12
Sermon-Online