2. Chronik 22, 1

Das zweite Buch der Chronik

Kapitel: 22, Vers: 1

2. Chronik 21, 20
2. Chronik 22, 2

Luther 1984:UND die Einwohner von Jerusalem machten Ahasja, Jorams jüngsten Sohn, zum König an seiner Statt; denn die streifende Rotte, die mit den Arabern ins Lager gekommen war, hatte die älteren Söhne alle erschlagen. Darum wurde Ahasja König, der Sohn Jorams, des Königs von Juda.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):DARAUF machten die Bewohner Jerusalems seinen jüngsten Sohn Ahasja-1- an seiner Statt zum König; denn alle älteren Söhne hatte die Streifschar ermordet, die mit den Arabern in das Lager eingedrungen war, und so wurde Ahasja König, der Sohn des Königs Joram von Juda. -1) Joahas; 2. Chronik 21, 17.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND die Bewohner von Jerusalem machten Ahasja-1-, seinen jüngsten Sohn-a-, an seiner Stelle zum König. Denn alle älteren hatte die Kriegsschar umgebracht, die mit den Arabern ins Lager gekommen war-a-. So wurde Ahasja, der Sohn Jorams, des Königs von Juda, König. -1) d.i. Joahas. a) 2. Chronik 21, 17; 2. Könige 8, 24; 10, 13.
Schlachter 1952:UND die Einwohner von Jerusalem machten Ahasia-1-, seinen jüngsten Sohn, zum König an seiner Statt; denn die Truppe, welche mit den Arabern in das Lager gekommen war, hatte alle älteren getötet. Also ward Ahasia König, der Sohn Jehorams, des Königs von Juda. -1) auch Asaria genannt (V. 6).++
Schlachter 2000 (05.2003):Und die Einwohner von Jerusalem machten Ahasja, seinen jüngsten Sohn, zum König an seiner Stelle; denn die Truppe, die mit den Arabern in das Lager gekommen war, hatte alle älteren getötet. So wurde Ahasja König, der Sohn Jorams, des Königs von Juda.
Zürcher 1931:DANN machten die Bewohner Jerusalems Ahasja, seinen jüngsten Sohn, zum König an seiner Statt; denn alle ältern hatte die Streifschar, die mit den Arabern eingedrungen war, getötet. So wurde Ahasja König, der Sohn Jorams, des Königs von Juda.
Luther 1912:Und die zu Jerusalem machten zum König Ahasja, seinen jüngsten Sohn, an seiner Statt. Denn die Kriegsleute, die aus den Arabern zum Lager kamen, hatten die ersten alle erwürgt; darum ward König Ahasja, der Sohn Jorams, des Königs in Juda. - (2. Chron. 22, 1-6: vgl. 2. Könige 8, 25-29.)
Buber-Rosenzweig 1929:Die Insassen Jerusalems königten statt seiner Achasjahu, seinen jüngsten Sohn, denn alle früheren hatte die Rotte umgebracht, die unter den Arabern ins Lager gekommen war. So trat Achasjahu Sohn Jehorams Königs von Jehuda die Königschaft an.
Tur-Sinai 1954:Dann machten die Bewohner Jeruschalaims seinen jüngsten Sohn Ahasjahu zum König an seiner Statt, denn alle älteren hatte die Schar erschlagen, die mit den Arabern ins Lager gekommen war. So wurde Ahasjahu, der Sohn Jehorams, des Königs von Jehuda, König.
Luther 1545 (Original):Vnd die zu Jerusalem machten zum Könige Ahasja, seinen jüngsten Son an seine stat, Denn die Kriegsleute, die aus den Arabern mit dem Heer kamen, hatten die ersten alle erwürget, Darumb ward könig Ahasja der son Joram des königes Juda.
Luther 1545 (hochdeutsch):Zweiundvierzig Jahre alt war Ahasja, da er König ward, und regierete ein Jahr zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Athalja, die Tochter Amris.
NeÜ 2024:König Ahasja von Juda: Die Einwohner von Jerusalem riefen Jorams jüngsten Sohn Ahasja ("Ahasja" ist eine andere Form des Namens Joahas.) zum König aus. Denn alle älteren Söhne hatte ja die Räuberhorde umgebracht, die mit den Arabern ins Heerlager Judas eingedrungen war. So kam also Ahasja, der Sohn des Königs Joram von Juda, auf den Thron.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Bewohner Jerusalems machten Ahasja(a), seinen jüngsten Sohn, zum König an seiner Statt; denn alle älteren hatte die Streifschar getötet, die mit den Arabern ins Heerlager gekommen war. Und Ahasja, der Sohn Jorams, des Königs von Juda, wurde König.
-Fussnote(n): (a) D. i. Joahas (ca. 841 v. Chr.).
-Parallelstelle(n): 2. Chronik 21, 17; 2. Könige 8, 24-27
English Standard Version 2001:And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his place, for the band of men that came with the Arabians to the camp had killed all the older sons. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned.
King James Version 1611:And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his stead: for the band of men that came with the Arabians to the camp had slain all the eldest. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned.
Westminster Leningrad Codex:וַיַּמְלִיכוּ יוֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִַם אֶת אֲחַזְיָהוּ בְנוֹ הַקָּטֹן תַּחְתָּיו כִּי כָל הָרִאשֹׁנִים הָרַג הַגְּדוּד הַבָּא בָֽעַרְבִים לַֽמַּחֲנֶה וַיִּמְלֹךְ אֲחַזְיָהוּ בֶן יְהוֹרָם מֶלֶךְ יְהוּדָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:22, 1: S. Anm. zu 2. Könige 8, 25-29.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Chronik 22, 1
Sermon-Online