2. Chronik 27, 4

Das zweite Buch der Chronik

Kapitel: 27, Vers: 4

2. Chronik 27, 3
2. Chronik 27, 5

Luther 1984:und baute Städte auf dem Gebirge Juda, und in den Wäldern -a-baute er Burgen und Türme. -a) 2. Chronik 26, 10.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Weiter befestigte er Ortschaften im Berglande Juda und legte in den waldigen Gegenden Burgen und Türme an.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Er baute auch Städte im Gebirge Juda; in den Waldgebieten baute er Burgen und Türme.-a- -a) 2. Chronik 17, 12.
Schlachter 1952:Er baute auch Städte auf dem Gebirge Juda; und in den Wäldern baute er Burgen und Türme.
Schlachter 2000 (05.2003):Er baute auch Städte auf dem Bergland Juda; und in den Wäldern baute er Burgen und Türme.
Zürcher 1931:Dazu baute er Städte auf dem Gebirge Juda, und in den Wäldern baute er Burgen und Türme.
Luther 1912:und baute die Städte auf dem Gebirge Juda, und in den Wäldern a) baute er Burgen und Türme. - a) 2. Chron. 26, 10.
Buber-Rosenzweig 1929:Städte baute er im Gebirg Jehuda, in den Forstgebieten baute er Pfalzburgen und Türme.
Tur-Sinai 1954:Auch Städte baute er auf dem Gebirge Jehuda, und in den Waldbergen baute er Burgen und Türme.
Luther 1545 (Original):Vnd bawet die Stedte auff dem gebirge Juda, vnd in den welden bawet er Schlösser vnd Thürne.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und er stritt mit dem Könige der Kinder Ammon, und er ward ihrer mächtig, daß ihm die Kinder Ammon dasselbe Jahr gaben hundert Zentner Silbers, zehntausend Kor Weizen und zehntausend Gerste. So viel gaben ihm die Kinder Ammon auch im andern und im dritten Jahrs
NeÜ 2024:Er baute außerdem einige Städte auf dem Gebirge Juda aus und errichtete Burgen und Türme in den Waldgebieten.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er baute Städte im Bergland Juda. Und in den Waldgebieten baute er Burgen und Türme.
-Parallelstelle(n): 2. Chronik 17, 12; 2. Chronik 26, 9.10
English Standard Version 2001:Moreover, he built cities in the hill country of Judah, and forts and towers on the wooded hills.
King James Version 1611:Moreover he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built castles and towers.
Westminster Leningrad Codex:וְעָרִים בָּנָה בְּהַר יְהוּדָה וּבֶחֳרָשִׁים בָּנָה בִּֽירָנִיּוֹת וּמִגְדָּלִֽים



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:27, 1: S. Anm. zu 2. Könige 15, 33-38.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Chronik 27, 4
Sermon-Online