2. Chronik 29, 36

Das zweite Buch der Chronik

Kapitel: 29, Vers: 36

2. Chronik 29, 35
2. Chronik 30, 1

Luther 1984:Und Hiskia freute sich samt allem Volk über das, was Gott dem Volke bereitet hatte; denn es war unvermutet schnell gekommen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Hiskia aber und das ganze Volk freuten sich über das Glück, das der HErr dem Volke hatte zuteil werden lassen; denn die Sache war außerordentlich schnell vor sich gegangen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Hiskia und das ganze Volk freuten sich über das, was Gott dem Volk bereitet hatte; denn die Sache war sehr schnell-1- geschehen. -1) o: überraschend.
Schlachter 1952:Und Hiskia freute sich samt dem ganzen Volke über das, was Gott dem Volk zubereitet hatte; denn die Sache war sehr rasch vor sich gegangen.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Hiskia freute sich samt dem ganzen Volk über das, was Gott dem Volk zubereitet hatte; denn die Sache war sehr rasch vor sich gegangen.
Zürcher 1931:Hiskia aber und das ganze Volk waren hocherfreut über das, was Gott dem Volke hatte zuteil werden lassen; war doch die Sache sehr rasch vor sich gegangen.
Luther 1912:Und Hiskia freute sich samt allem Volk dessen, was Gott dem Volke bereitet hatte; denn es geschah eilend.
Buber-Rosenzweig 1929:Jechiskijahu freute sich und alles Volk drob, daß der Gott es dem Volke zugerüstet hatte, denn unversehens war die Sache geschehn.
Tur-Sinai 1954:Und Jehiskijahu und das ganze Volk freuten sich über das, was Gott dem Volk bereitet hatte, denn unversehens war die Sache geschehen.
Luther 1545 (Original):Vnd Hiskia frewet sich sampt allem volck, das man mit Gott bereit war worden, Denn es geschach eilend.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und Hiskia sandte hin zum ganzen Israel und Juda und schrieb Briefe an Ephraim und Manasse, daß sie kämen zum Hause des HERRN gen Jerusalem, Passah zu halten dem HERRN, dem Gott Israels.
NeÜ 2024:Hiskija und das ganze Volk freuten sich über das, was Gott ihnen auf diese Weise geschenkt hatte; denn die Sache war sehr rasch vor sich gegangen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Hiskia freute sich - und [auch] alles Volk - über das, was Gott dem Volk bereitet hatte; denn die Sache war unversehens(a) geschehen.
-Fussnote(n): (a) o.: wider Erwarten schnell
-Parallelstelle(n): freute 2. Chronik 30, 12.26
English Standard Version 2001:And Hezekiah and all the people rejoiced because God had prepared for the people, for the thing came about suddenly.
King James Version 1611:And Hezekiah rejoiced, and all the people, that God had prepared the people: for the thing was [done] suddenly.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּשְׂמַח יְחִזְקִיָּהוּ וְכָל הָעָם עַל הַהֵכִין הָאֱלֹהִים לָעָם כִּי בְּפִתְאֹם הָיָה הַדָּבָֽר



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:29, 20: Hiskia setzte wieder den wahren Tempelgottesdienst ein, wie er unter David und Salomo ausgeübt worden war. Das führte zu großer Freude (V. 36).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Chronik 29, 36
Sermon-Online