Psalm 40, 16

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 40, Vers: 16

Psalm 40, 15
Psalm 40, 17

Luther 1984:Sie sollen in ihrer Schande erschrecken, / die über mich schreien: Da, da! /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Erschaudern müssen ob ihrer Schmach, / die über mich rufen: «Haha, haha!» /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Es sollen sich entsetzen über ihre Schande, / die zu mir sagen: Haha! Haha-a-! / -a) Psalm 35, 21.25; Hesekiel 26, 2.
Schlachter 1952:Erstaunen sollen ob ihrer eigenen Schmach, / die zu mir sagten: Ha, ha! /
Schlachter 2000 (05.2003):Erstarren sollen wegen ihrer eigenen Schmach, die zu mir sagen: »Haha, haha«!
Zürcher 1931:es werden sich entsetzen ob ihrer Schmach, / die zu mir sprachen: «Ha! ha!» / -Psalm 35, 21.
Luther 1912:Sie müssen in ihrer Schande erschrecken, die über mich schreien: »Da, da!« - Psalm 35, 21.25.
Buber-Rosenzweig 1929:erstarren zufolge ihrer Schande, die zu mir sprechen: Ha! ha!
Tur-Sinai 1954:Sie stehen starr infolge ihrer Schande / die zu mir sprachen: ,Hei, hei!' /
Luther 1545 (Original):Sie müssen in jrer schande erschrecken, Die vber mich schreien, Da, da.
Luther 1545 (hochdeutsch):Sie müssen in ihrer Schande erschrecken, die über mich schreien: Da, da!
Neue Genfer Übersetzung 2011:Über ihre eigene Schmach sollen sie starr sein vor Entsetzen, sie, die mich verhöhnen: »Ha! Das geschieht dir recht!«
NeÜ 2024:(16) erschrecken mit Scham; / sie, die hämisch riefen: Haha! Haha!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Erstarren sollen sie ob ihrer Schande, ‹sie›, die von mir sagen: Haha. Haha.
-Parallelstelle(n): Psalm 35, 21; Psalm 70, 4; Hesekiel 25, 3
English Standard Version 2001:Let those be appalled because of their shame who say to me, Aha, Aha!
King James Version 1611:Let them be desolate for a reward of their shame that say unto me, Aha, aha.
Westminster Leningrad Codex:יָשֹׁמּוּ עַל עֵקֶב בָּשְׁתָּם הָאֹמְרִים לִי הֶאָח הֶאָֽח



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:40, 1: Psalm 40 beginnt mit einer überschwänglichen Danksagung und endet mit einer Mischung aus Gebet und Wehklage (vgl. die Entwicklung von Psalm 27). Außerdem sind die letzten 5 Verse von Psalm 40 nahezu identisch mit Psalm 70. Überall in diesem Psalm tauchen wichtige Verbindungen auf: die erste zwischen dem theokratischen König als Einzelperson und der Gemeinschaft des theokratischen Volkes. Darüber hinaus ist vom Blickwinkel der ntl. Offenbarung betrachtet in V. 7-9 eine Verbindung zum größeren David im Ansatz enthalten (vgl. Hebräer 10, 5-7). Beispiele aus der Vergangenheit und Gebete bezüglich einer gegenwärtigen Plage prägen den Psalm von Anfang bis Ende. In seiner Einstellung zeigte David, dass er verstand, wie wichtig das ist, wozu Paulus in Römer 12, 1.2 ausdrücklich aufforderte. Diese Elemente machen nur einen Teil der Reichhaltigkeit von Psalm 40 aus. Die folgenden Anmerkungen helfen Davids gedankliche Entwicklung innerhalb dieser 18 Verse mitzuverfolgen: Zwei Situationen bilden den Rahmen von Davids veröffentlichtem Ausdruck von Anbetung in Psalm 40. I. Ein Beispiel aus einer früheren Situation (40, 2-11) A. Die gnädige Rettung durch Gott (40, 2-4) B. Die reichhaltigen Ressourcen in Gott (40, 5.6) C. Die motivierten Antworten an Gott (40, 7-11) II. Gebete für die gegenwärtige Situation (40, 12-18)



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 40, 16
Sermon-Online