Psalm 148, 3

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 148, Vers: 3

Psalm 148, 2
Psalm 148, 4

Luther 1984:-a-Lobet ihn, Sonne und Mond, / lobet ihn, alle leuchtenden Sterne! / -a) V. 3-13: 1. Mose 1, 1-27.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Lobet ihn, Sonne und Mond, / lobet ihn, alle ihr leuchtenden Sterne! /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Lobt ihn, Sonne und Mond! / Lobt ihn, alle leuchtenden Sterne! /
Schlachter 1952:Lobet ihn, Sonne und Mond; / lobet ihn, alle leuchtenden Sterne! /
Schlachter 2000 (05.2003):Lobt ihn, Sonne und Mond; lobt ihn, alle leuchtenden Sterne!
Zürcher 1931:Lobet ihn, Sonne und Mond, / lobet ihn, ihr leuchtenden Sterne! /
Luther 1912:Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!
Buber-Rosenzweig 1929:Preist ihn, Sonne und Mond, preist ihn, alle lichten Sterne!
Tur-Sinai 1954:Preist, Sonne ihn und Mond / preist ihn, des Lichtes Sterne alle! /
Luther 1545 (Original):Lobet jn Sonn vnd Mond, Lobet jn alle leuchtende Sterne.
Luther 1545 (hochdeutsch):Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!
Neue Genfer Übersetzung 2011:Lobt ihn, Sonne und Mond, lobt ihn, alle leuchtenden Sterne!
NeÜ 2024:Lobt ihn, Sonne und Mond! / Lobt ihn, ihr leuchtenden Sterne!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Preist ihn, Sonne und Mond. Preist ihn, alle leuchtenden Sterne.
-Parallelstelle(n): Psalm 19, 1; Psalm 136, 7-9
English Standard Version 2001:Praise him, sun and moon, praise him, all you shining stars!
King James Version 1611:Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
Westminster Leningrad Codex:הַֽלְלוּהוּ שֶׁמֶשׁ וְיָרֵחַ הַלְלוּהוּ כָּל כּוֹכְבֵי אֽוֹר



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:148, 1: S. Anm. zu Psalm 146, 1-10. Autor und Hintergrund dieses Psalms, der die ganze Schöpfung Gottes zu seinem Lob aufruft, sind unbekannt. Es besteht ein Zusammenhang zwischen der Schöpfung, die Gott lobt, und seinem Handeln mit Israel. I. Der Lobpreis des Himmels (148, 1-6) A. Wer? (148, 1-4) B. Warum? (148, 5.6) II. Der Lobpreis der Erde (148, 7-14) A. Wer? (148, 7-12) B. Warum? (148, 13.14) 148, 1 Ein repräsentatives Beispiel von Gottes Schöpfung in der Atmosphäre und im Himmel.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 148, 3
Sermon-Online