Jesaja 11, 13

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 11, Vers: 13

Jesaja 11, 12
Jesaja 11, 14

Luther 1984:Und der Neid Ephraims wird aufhören und die Feindschaft Judas ausgerottet werden, daß Ephraim nicht mehr neidisch ist auf Juda und Juda nicht mehr Ephraim feind ist.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dann wird die Eifersucht Ephraims-1- schwinden, und die, welche in Juda neidisch (auf Ephraim) sind, werden ausgerottet werden; Ephraim wird nicht mehr neidisch auf Juda sein, und Juda wird Ephraim nicht mehr eifersüchtig behandeln; -1) o: gegen Ephraim.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Dann wird die Eifersucht Ephraims weichen, und die Bedränger Judas werden-1- ausgerottet werden. Ephraim wird auf Juda nicht eifersüchtig sein, und Juda wird Ephraim nicht bedrängen-a-. -1) o: die Bedrängnis Judas wird . . . a) Jeremia 3, 18.
Schlachter 1952:Die Eifersucht Ephraims wird beseitigt und die Widersacher Judas sollen ausgerottet werden; Ephraim wird Juda nicht mehr beneiden, und Juda wird Ephraim nicht mehr bedrängen;
Schlachter 2000 (05.2003):Und die Eifersucht Ephraims soll weichen, und die Widersacher Judas sollen ausgerottet werden; Ephraim wird Juda nicht mehr beneiden, und Juda wird Ephraim nicht mehr bedrängen;
Zürcher 1931:Die Eifersucht Ephraims wird weichen, und die Bedränger Judas werden ausgerottet. Ephraim wird auf Juda nicht eifersüchtig sein, und Juda wird Ephraim nicht bedrängen;
Luther 1912:und der Neid wider Ephraim wird aufhören, und die Feinde Juda’s werden ausgerottet werden, daß Ephraim nicht neide den Juda und Juda nicht sei wider Ephraim. - Hesekiel 37, 22.
Buber-Rosenzweig 1929:Dann weicht die Eifersucht auf Efrajim, verschwunden sind Jehudas Bedränger, Efrajim beeifert nicht Jehuda, Jehuda bedrängt Efrajim nicht,
Tur-Sinai 1954:Da schwindet hin der Neid Efraims / Jehudas Dränger werden ausgetilgt. / Efraim neidet nicht Jehuda / Jehuda drängt nicht Efraim. /
Luther 1545 (Original):Vnd der neid wider Ephraim wird auffhören, vnd die feinde Juda werden ausgerottet werden, das Ephraim nicht neide den Juda, vnd Juda nicht sey wider Ephraim.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und der Neid wider Ephraim wird aufhören, und die Feinde Judas werden ausgerottet werden, daß Ephraim nicht neide den Juda und Juda nicht sei wider Ephraim.
NeÜ 2024:Dann verfliegt die Eifersucht auf Efraïm, / dann ist die Feindschaft Judas vorbei. / Efraïm wird gegen Juda nicht mehr eifersüchtig sein, / und auch Juda bedrängt Efraïm nicht mehr.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):‹Dann› weicht die Eifersucht Ephraims, und die Bedränger Judas werden ausgerottet. Ephraim wird nicht eifersüchtig sein auf Juda, und Juda wird Ephraim nicht bedrängen.
-Parallelstelle(n): Eifers. Jesaja 7, 1-6; Jesaja 9, 19.20; Jeremia 3, 18; Hesekiel 37, 16-22
English Standard Version 2001:The jealousy of Ephraim shall depart, and those who harass Judah shall be cut off; Ephraim shall not be jealous of Judah, and Judah shall not harass Ephraim.
King James Version 1611:The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.
Westminster Leningrad Codex:וְסָרָה קִנְאַת אֶפְרַיִם וְצֹרְרֵי יְהוּדָה יִכָּרֵתוּ אֶפְרַיִם לֹֽא יְקַנֵּא אֶת יְהוּדָה וִֽיהוּדָה לֹֽא יָצֹר אֶת אֶפְרָֽיִם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:11, 13: Ephraim … Juda. Das waren zwei wichtige Teile Israels nach der Reichsspaltung unter Jerobeam (1. Könige 12, 16-20). Der Name Ephraim repräsentierte die 10 Nordstämme und Juda die zwei Südstämme. Wenn der Messias zurückkehrt, werden sie sich zu dauerhaftem Frieden wiedervereinigen.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jesaja 11, 13
Sermon-Online