Jeremia 2, 11

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 2, Vers: 11

Jeremia 2, 10
Jeremia 2, 12

Luther 1984:ob die Heiden ihre Götter wechseln, die doch keine Götter sind. Aber mein Volk hat -a-seine Herrlichkeit eingetauscht gegen einen Götzen, der nicht helfen kann! -a) Römer 1, 23.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):ob je ein Volk seine Götter umgetauscht hat - und die da sind nicht einmal Götter! Aber mein Volk hat seinen Ruhm-1- vertauscht gegen ohnmächtige Götzen! -1) o: seine Ehre = seinen herrlichen Gott.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Hat irgendeine Nation die Götter vertauscht? - Und (jene) sind nicht einmal Götter-1-!-a- Aber mein Volk hat seine Herrlichkeit vertauscht gegen das, was nichts nützt-b-. -1) o: sind Nichtgötter. a) Jeremia 5, 7; 16, 20. b) 5. Mose 32, 16.17; 2. Könige 1, 3; Psalm 106, 20.
Schlachter 1952:Hat auch ein Heidenvolk seine Götter vertauscht, die nicht einmal Götter sind? Aber mein Volk hat seine Herrlichkeit-1- vertauscht gegen das, was nicht hilft! -1) d.h. seinen herrlichen Gott.++
Schlachter 2000 (05.2003):Hat je ein Heidenvolk die Götter gewechselt, die doch nicht einmal Götter sind? Aber mein Volk hat seine Herrlichkeit vertauscht gegen das, was nicht hilft!
Zürcher 1931:hat je ein Volk seine Götter vertauscht, die nicht einmal Götter sind? Mein Volk aber hat seinen Ruhm-1- vertauscht gegen das, was nicht hilft. -1) d.h. Gott.
Luther 1912:ob die Heiden ihre Götter ändern, wiewohl sie doch nicht Götter sind! Und mein Volk hat doch seine a) Herrlichkeit verändert um einen unnützen Götzen. - a) Römer 1, 23.
Buber-Rosenzweig 1929:hat ein Stamm Götter vertauscht - und die da sind nicht einmal Götter! - ? mein Volk aber tauschte seine Ehre gegen das, was nichts nützen kann.
Tur-Sinai 1954:Hat je ein Volk den Gott getauscht? / - Und das sind keine Götter! - / Mein Volk jedoch tauscht' seine Herrlichkeit / um - was nicht frommt! /
Luther 1545 (Original):Ob die Heiden jre Götter endern, wiewol sie doch nicht Götter sind? Vnd mein volck hat doch seine Herrligkeit verendert, vmb einen vnnützen Götzen. -[Herrligkeit] Das ist, Seinen Gott.
Luther 1545 (hochdeutsch):ob die Heiden ihre Götter ändern, wiewohl sie doch nicht Götter sind? Und mein Volk hat doch seine Herrlichkeit verändert um einen unnützen Götzen.
NeÜ 2024:Hat je ein Volk die Götter ausgetauscht? / Dabei sind es nicht einmal Götter! / Doch mein Volk tauscht seine Herrlichkeit ein / gegen das, was gar nichts nützt!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Hat irgendein Volk* Götter eingetauscht? Und diese da sind keine Götter! Mein Volk aber hat seine Herrlichkeit eingetauscht gegen das, was nichts nützt.
-Parallelstelle(n): Jeremia 10, 3.5; Jeremia 16, 20; Herrlichkeit Psalm 106, 20; Römer 1, 23
English Standard Version 2001:Has a nation changed its gods, even though they are no gods? But my people have changed their glory for that which does not profit.
King James Version 1611:Hath a nation changed [their] gods, which [are] yet no gods? but my people have changed their glory for [that which] doth not profit.
Westminster Leningrad Codex:הַהֵימִיר גּוֹי אֱלֹהִים וְהֵמָּה לֹא אֱלֹהִים וְעַמִּי הֵמִיר כְּבוֹדוֹ בְּלוֹא יוֹעִֽיל



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jeremia 2, 11
Sermon-Online