Jeremia 32, 38

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 32, Vers: 38

Jeremia 32, 37
Jeremia 32, 39

Luther 1984:Sie sollen mein Volk sein, und ich will ihr Gott sein.-a- -a) Jeremia 7, 23.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Sie sollen dann mein Volk sein, und ich will ihr Gott sein
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und sie werden mein Volk und --ich- werde ihr Gott sein-a-. -a) Jeremia 24, 7; Hesekiel 36, 28; 2. Korinther 6, 16.
Schlachter 1952:und sie sollen mein Volk sein, und ich will ihr Gott sein;
Schlachter 2000 (05.2003):und sie sollen mein Volk sein, und ich will ihr Gott sein;
Zürcher 1931:Und sie werden mein Volk sein, und ich werde ihr Gott sein. -Jeremia 24, 7; 30, 22.
Luther 1912:Und sie sollen mein Volk sein, so will ich ihr Gott sein; - Jeremia 24, 7; Jeremia 30, 22; Jeremia 31, 1.33.
Buber-Rosenzweig 1929:sie werden mir zum Volk und ich werde ihnen zum Gott.
Tur-Sinai 1954:Und sie werden mir Volk, und ich ihnen Gott sein.
Luther 1545 (Original):Vnd sie sollen mein Volck sein, so wil ich jr Gott sein.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und sie sollen mein Volk sein, so will ich ihr Gott sein
NeÜ 2024:Dann werden sie mein Volk sein und ich ihr Gott.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und sie werden mir Volk sein und ich werde ihnen Gott sein.
-Parallelstelle(n): Jeremia 24, 7; Jeremia 30, 22; Jeremia 31, 33; 2. Korinther 6, 16
English Standard Version 2001:And they shall be my people, and I will be their God.
King James Version 1611:And they shall be my people, and I will be their God:
Westminster Leningrad Codex:וְהָיוּ לִי לְעָם וַאֲנִי אֶהְיֶה לָהֶם לֵאלֹהִֽים



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:32, 36: Gott wird Israel jedoch eines Tages im Land wiederherstellen und ihnen den Segen der Erlösung geben.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jeremia 32, 38
Sermon-Online