Jeremia 33, 13

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 33, Vers: 13

Jeremia 33, 12
Jeremia 33, 14

Luther 1984:In den -a-Städten auf dem Gebirge und in den Städten des Hügellandes und in den Städten des Südlandes, im Lande Benjamin und um Jerusalem her und in den Städten Judas sollen dennoch wieder die Herden gezählt aus- und einziehen, spricht der HERR. -a) Jeremia 32, 44.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):In den Ortschaften des Berglandes und in denen der Niederung, in den Ortschaften des Südlandes und im Stamme Benjamin, im Bezirk Jerusalems und in den übrigen Ortschaften Juda's sollen künftig die Herden wieder unter den Händen des (Hirten), der sie zählt, vorüberziehen!» - so hat der HErr gesprochen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:In den Städten des Gebirges, in den Städten der Niederung-1- und in den Städten des Südens und im Land Benjamin und in der Umgebung von Jerusalem und in den Städten Judas-a- werden wieder die Herden unter den Händen des Hirten, der (sie) zählt, vorüberziehen-b-, spricht der HERR! -1) hebr. -+Schefelah-; d.i. der Küstenstreifen zwischen Jafo und Gaza. a) Jeremia 17, 26. b) 3. Mose 27, 32.
Schlachter 1952:in den Gebirgsstädten, in den Städten in der Ebene und in den Städten des Südens, auch im Lande Benjamin und in der Umgebung von Jerusalem und in den Städten Judas sollen die Schafe wiederum unter den Händen dessen vorübergehen, der sie zählt, spricht der HERR.
Schlachter 2000 (05.2003):In den Städten des Berglandes, in den Städten der Schephela und in den Städten des Negev, auch im Land Benjamin und in der Umgebung von Jerusalem und in den Städten Judas sollen die Schafe wiederum unter den Händen dessen vorübergehen, der sie zählt, spricht der HERR.
Zürcher 1931:In den Städten auf dem Gebirge und in den Städten der Niederung, in den Städten des Südlands und im Lande Benjamin, in der Umgebung Jerusalems und in den Städten Judas werden die Schafe wieder vorübergehen unter den Händen des (Hirten), der sie zählt, spricht der Herr.
Luther 1912:In a) Städten auf den Gebirgen und in Städten in Gründen und in Städten gegen Mittag, im Lande Benjamin und um Jerusalem her und in Städten Juda’s sollen dennoch wiederum die Herden gezählt aus und ein gehen, spricht der Herr. - a) Jeremia 32, 44.
Buber-Rosenzweig 1929:An den Städten des Gebirgs, an den Städten der Niedrung, an den Städten des Mittags, im Lande Binjamin, rings um Jerusalem, an den Städten Jehudas sollen noch vorüberziehn Schafe unter des Zählenden Händen, hat ER gesprochen.
Tur-Sinai 1954:In den Städten des Gebirges, in den Städten des Tieflands, in den Städten der Südsteppe, im Land Binjamin und im Umkreis Jeruschalaims und den Städten Jehudas werden noch wieder die Schafe vorbeiziehn vor dem Zählenden! spricht der Ewige.
Luther 1545 (Original):beide in Stedten auff den Gebirgen, vnd in stedten in Gründen, vnd in stedten gegen Mittage, im lande BenJamin, vnd vmb Jerusalem her, vnd in stedten Juda, Es sollen dennoch widerumb die Herde gezelet aus vnd ein gehen, spricht der HERR.
Luther 1545 (hochdeutsch):beide, in Städten auf den Gebirgen und in Städten in Gründen und in Städten gegen Mittag, im Lande Benjamin und um Jerusalem her und in Städten Judas; es sollen dennoch wiederum die Herden gezählet aus- und eingehen, spricht der HERR.
NeÜ 2024:Auch die Städte im Bergland und in der Schefela, im Land Benjamin, in der Umgebung von Jerusalem und in ganz Juda sehen wieder Herden vorüberziehen, die von den Hirten gezählt werden, spricht Jahwe.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):In den Städten des Berglandes, in den Städten des Hügellandes und in den Städten des Südlandes und im Land Benjamin und in der Umgebung von Jerusalem und in den Städten Judas werden wieder die Herden vorüberziehen unter den Händen dessen, der sie zählt, sagt Jahweh.
-Parallelstelle(n): Jeremia 17, 26; Jeremia 32, 44
English Standard Version 2001:In the cities of the hill country, in the cities of the Shephelah, and in the cities of the Negeb, in the land of Benjamin, the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, flocks shall again pass under the hands of the one who counts them, says the LORD.
King James Version 1611:In the cities of the mountains, in the cities of the vale, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him that telleth [them], saith the LORD.
Westminster Leningrad Codex:בְּעָרֵי הָהָר בְּעָרֵי הַשְּׁפֵלָה וּבְעָרֵי הַנֶּגֶב וּבְאֶרֶץ בִּנְיָמִן וּבִסְבִיבֵי יְרוּשָׁלִַם וּבְעָרֵי יְהוּדָה עֹד תַּעֲבֹרְנָה הַצֹּאן עַל יְדֵי מוֹנֶה אָמַר יְהוָֽה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jeremia 33, 13
Sermon-Online