Jeremia 34, 4

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 34, Vers: 4

Jeremia 34, 3
Jeremia 34, 5

Luther 1984:-a-Höre doch auf des HERRN Wort, Zedekia, du König von Juda! So spricht der HERR über dich: Du sollst nicht durchs Schwert sterben, -a) V. 4-5: Jeremia 52, 11.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Vernimm jedoch das Wort des HErrn, Zedekia, König von Juda! Folgende Verheißung hat der HErr über dich ausgesprochen: Du sollst den Tod nicht durch das Schwert erleiden;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Doch höre das Wort des HERRN, Zedekia, König von Juda! So spricht der HERR über dich: Du wirst nicht durch das Schwert sterben-1-! -1) aüs: Doch, so spricht der HERR über dich: Gehorche dem Wort des HERRN, Zedekia, König von Juda, (dann) wirst du nicht durchs Schwert sterben.
Schlachter 1952:Doch höre das Wort des HERRN, du, Zedekia, König von Juda! So spricht der HERR über dich: Du sollst nicht durch das Schwert umkommen;
Schlachter 2000 (05.2003):Doch höre das Wort des HERRN, Zedekia, du König von Juda! So spricht der HERR über dich: Du sollst nicht durch das Schwert umkommen;
Zürcher 1931:Vernimm jedoch das Wort des Herrn, Zedekia, König von Juda! So spricht der Herr über dich: Du wirst nicht durch das Schwert sterben;
Luther 1912:Doch aber höre, Zedekia, du König Juda’s, des Herrn Wort: So spricht der Herr von dir: Du sollst a) nicht durchs Schwert sterben, - a) Jeremia 52, 11.
Buber-Rosenzweig 1929:Jedoch höre SEINE Rede, Zidkijahu, König von Jehuda, so hat ER über dich gesprochen: Du sollst durchs Schwert nicht sterben,
Tur-Sinai 1954:Doch höre das Wort des Ewigen, Zidkijahu, König von Jehuda! So spricht der Ewige über dich: Nicht wirst du durch das Schwert sterben,
Luther 1545 (Original):So höre doch Zedekia du könig Juda des HERRN wort, so spricht der HERR von dir, Du solt nicht durchs Schwert sterben,
Luther 1545 (hochdeutsch):So höre doch, Zedekia, du König Judas, des HERRN Wort! So spricht der HERR von dir: Du sollst nicht durchs Schwert sterben
NeÜ 2024:Doch höre das Wort Jahwes, Zidkija, König von Juda! So spricht Jahwe zu dir: Sie werden dich nicht umbringen!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Doch höre das Wort Jahwehs, Zedekia, König von Juda! So sagt Jahweh über dich: 'Du wirst nicht durch das Schwert sterben;
-Parallelstelle(n): Jeremia 52, 11
English Standard Version 2001:Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah! Thus says the LORD concerning you: 'You shall not die by the sword.
King James Version 1611:Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus saith the LORD of thee, Thou shalt not die by the sword:
Westminster Leningrad Codex:אַךְ שְׁמַע דְּבַר יְהוָה צִדְקִיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה כֹּֽה אָמַר יְהוָה עָלֶיךָ לֹא תָמוּת בֶּחָֽרֶב



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jeremia 34, 4
Sermon-Online