Jeremia 50, 22

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 50, Vers: 22

Jeremia 50, 21
Jeremia 50, 23

Luther 1984:Es ist ein Kriegsgeschrei im Lande und großer Jammer.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Horch! Krieg ist im Lande und gewaltiger Einsturz!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Kriegslärm im Land und großer Zusammenbruch!
Schlachter 1952:Kriegslärm ist im Lande und ein gewaltiger Zusammenbruch!
Schlachter 2000 (05.2003):Der Zusammenbruch Babels wird angekündigt Kriegslärm ist im Land und ein gewaltiger Zusammenbruch!
Zürcher 1931:Horch! Krieg im Lande und grosses Verderben!
Luther 1912:Es ist ein Kriegsgeschrei im Lande und großer Jammer.
Buber-Rosenzweig 1929:- Kriegshall im Lande, großer Niederbruch!
Tur-Sinai 1954:Kriegslärm im Land / gewaltiger Sturz! /
Luther 1545 (Original):Zeuch hinauff wider das Land, das alles verbittert hat, zeuch hin auff wider die Einwoner der heimsuchung, Verheere vnd verbanne jre Nachkomen, spricht der HERR, vnd thu alles, was ich dir befolhen habe. -[Verbittert] Gott vnd Menschen betrübt vnd erzürnet hat, Die da werd sind, das sie widerumb heimgesucht werden.
Luther 1545 (hochdeutsch):Es ist ein Kriegsgeschrei im Lande und großer Jammer.
NeÜ 2024:Kriegslärm im Land, / gewaltiger Zusammenbruch!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Kriegslärm im Land und großer Zusammenbruch!
-Parallelstelle(n): Jeremia 51, 54.56
English Standard Version 2001:The noise of battle is in the land, and great destruction!
King James Version 1611:A sound of battle [is] in the land, and of great destruction.
Westminster Leningrad Codex:קוֹל מִלְחָמָה בָּאָרֶץ וְשֶׁבֶר גָּדֽוֹל



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jeremia 50, 22
Sermon-Online