Jeremia 51, 22

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 51, Vers: 22

Jeremia 51, 21
Jeremia 51, 23

Luther 1984:Durch dich habe ich Männer und Frauen zerschmettert, Alte und Junge, Jünglinge und Jungfrauen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):zerhämmert habe ich mit dir Männer und Weiber, zerhämmert mit dir Greise und Kinder, zerhämmert Jünglinge und Jungfrauen;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und mit dir zerhämmere ich Mann und Frau, und mit dir zerhämmere ich Greis und Knaben, und mit dir zerhämmere ich Jüngling und die Jungfrau-a-, -a) Klagelieder 2, 21.
Schlachter 1952:zerschmettert habe ich mit dir Mann und Weib, Greis und Knabe, Jüngling und Jungfrau;
Schlachter 2000 (05.2003):mit dir zerschmettere ich Mann und Frau, mit dir zerschmettere ich Greis und Knabe, mit dir zerschmettere ich den jungen Mann und die Jungfrau;
Zürcher 1931:Mit dir habe ich Mann und Weib zerhämmert, mit dir zerhämmert alt und jung, mit dir zerhämmert Jüngling und Jungfrau.
Luther 1912:durch dich zerschmettere ich Männer und Weiber und zerschmettere Alte und Junge und zerschmettere Jünglinge und Jungfrauen;
Buber-Rosenzweig 1929:niederkeulte ich mit dir Mann und Weib, niederkeulte ich mit dir Alten und Knaben, niederkeulte ich mit dir Jüngling und Mädchen,
Tur-Sinai 1954:ich hämmre mit dir Mann und Weib / ich hämmre mit dir Greis und Knaben / ich hämmre mit dir Bursch und Maid. /
Luther 1545 (Original):Ich wil deine Rosse vnd Reuter zerscheitern, Ich wil deine Wagen vnd Furmenner zerschmeissen.
Luther 1545 (hochdeutsch):ich will deine Männer und Weiber zerschmeißen; ich will deine Alten und Jungen zerschmeißen; ich will deine Jünglinge und Jungfrauen zerschmeißen;
NeÜ 2024:Mit dir zerschmetterte ich Mann und Frau, / zermalmte junge Männer und Frauen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):mit dir zerschlage ich Mann und Frau, mit dir zerschlage ich Greis und Knabe, mit dir zerschlage ich Jüngling und Jungfrau,
English Standard Version 2001:with you I break in pieces man and woman; with you I break in pieces the old man and the youth; with you I break in pieces the young man and the young woman;
King James Version 1611:With thee also will I break in pieces man and woman; and with thee will I break in pieces old and young; and with thee will I break in pieces the young man and the maid;
Westminster Leningrad Codex:וְנִפַּצְתִּי בְךָ אִישׁ וְאִשָּׁה וְנִפַּצְתִּי בְךָ זָקֵן וָנָעַר וְנִפַּצְתִּי בְךָ בָּחוּר וּבְתוּלָֽה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jeremia 51, 22
Sermon-Online