Hesekiel 30, 14

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 30, Vers: 14

Hesekiel 30, 13
Hesekiel 30, 15

Luther 1984:Ich will Patros zur Wüste machen und an Zoan Feuer legen und das Gericht über -a-No ergehen lassen -a) Nahum 3, 8.9.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ich will Oberägypten verwüsten und Feuer an Zoan-1- legen und Strafgerichte an Theben-2- vollstrecken; -1) = Tanis, Jesaja 19, 11. 2) die Hauptstadt Oberägyptens.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und ich werde Patros-1- verwüsten, Feuer an Zoan-2- legen und Strafgerichte üben an No-3a-. -1) d.i. Oberägypten. 2) d.i. eine Stadt am zweiten östlichen Nilarm, die eine Zeitlang Königsresidenz war. 3) d.i. Theben, die Hauptstadt Oberägyptens. a) Jeremia 46, 25.
Schlachter 1952:und will Patros verwüsten und in Zoan ein Feuer anzünden, und will an No das Urteil vollziehen
Schlachter 2000 (05.2003):Und ich will Patros verwüsten und in Zoan ein Feuer anzünden und an No das Urteil vollziehen;
Zürcher 1931:Ich werde Pathros verwüsten und Feuer an Zoan legen und Gerichte vollstrecken an Theben. -Jesaja 19, 13; Jeremia 46, 25.
Luther 1912:Ich will Pathros wüst machen und ein Feuer zu Zoan anzünden und das Recht über No gehen lassen
Buber-Rosenzweig 1929:Ich verstarre Patros, ich gebe Feuer an Zoan, ich tue Gerichte an No,
Tur-Sinai 1954:veröde Patros und lege Feuer an Zoan und vollstrecke Gerichte an No,
Luther 1545 (Original):So spricht der HErr HERR, Ich wil die Götzen zu Noph ausrotten, vnd die Abgötter vertilgen, vnd Egypten sol keinen Fürsten mehr haben, vnd wil ein schrecken in Egyptenland schicken.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ich will Pathros wüst machen und ein Feuer zu Zoan anzünden und das Recht über No gehen lassen.
NeÜ 2024:Patros ("Patros" ist Oberägypten, das Land links und rechts des Nil vom heutigen Kairo bis Assuan.) werde ich verwüsten, und Zoan ("Zoan" ist eine Stadt im nordöstlichen Nildelta, am Menzale-See. Die Griechen nannten sie Tanis, heute heißt sie San-el-Hagar.) brenne ich nieder. Ich vollstrecke das Gericht an Theben. ("Theben", Hebräisch "No", war die Hauptstadt Oberägyptens, heute: Luxor und Karnak, 530 km stromaufwärts von Kairo entfernt.)
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Patros verwüste ich, in Zoan(a) gebe ich Feuer, an No(b) vollstrecke ich Gerichte.
-Fussnote(n): (a) D. i. Tanis, eine Stadt am östlichen Nilarm; sie war eine Zeitlang die Königsresidenz. (b) D. i. Theben, die Hauptstadt von Patros (Oberägypten).
-Parallelstelle(n): Jesaja 19, 11; No Hesekiel 30, 15.16; Jeremia 46, 25
English Standard Version 2001:I will make Pathros a desolation and will set fire to Zoan and will execute judgments on Thebes.
King James Version 1611:And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.
Westminster Leningrad Codex:וַהֲשִׁמֹּתִי אֶת פַּתְרוֹס וְנָתַתִּי אֵשׁ בְּצֹעַן וְעָשִׂיתִי שְׁפָטִים בְּנֹֽא



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:30, 14: Patros. Die große Region südlich von Memphis. Zoan. Diese bedeutende Stadt im Osten des Nildeltas wurde von den Griechen Tanis genannt.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hesekiel 30, 14
Sermon-Online