Hosea 4, 2

Das Buch des Propheten Buch Hosea, Buch Hoschea

Kapitel: 4, Vers: 2

Hosea 4, 1
Hosea 4, 3

Luther 1984:sondern Verfluchen, Lügen, Morden, Stehlen und Ehebrechen haben überhandgenommen, und eine Blutschuld kommt nach der andern.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):man schwört (falsch) und lügt, man mordet und stiehlt, man treibt Ehebruch und verübt Gewalttaten, so daß Blutschuld sich an Blutschuld reiht.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Verfluchen und Lügen, Morden, Stehlen und Ehebrechen haben sich ausgebreitet-1a-, und Bluttat-2- reiht sich an Bluttat-b-. -1) w: haben (alle Schranken) durchbrochen. 2) o: Blutschuld. a) Jeremia 5, 2.7. b) Hosea 12, 15.
Schlachter 1952:Fluchen und Lügen, Morden, Stehlen und Ehebrechen hat überhand genommen, und Blutschuld reiht sich an Blutschuld.
Schlachter 2000 (05.2003):Fluchen und Lügen, Morden, Stehlen und Ehebrechen hat überhandgenommen, und Blutschuld reiht sich an Blutschuld.
Zürcher 1931:Man schwört und lügt, man mordet und stiehlt, man bricht die Ehe und übt Gewalttat, und Blutschuld reiht sich an Blutschuld.
Luther 1912:sondern Gotteslästern, Lügen, Morden, Stehlen und Ehebrechen hat überhandgenommen, und eine Blutschuld kommt nach der andern.
Buber-Rosenzweig 1929:Fluchen, Lügen, Morden, Stehlen, Buhlen, das hat sich ausgebreitet, Bluttat rührt an Bluttat.
Tur-Sinai 1954:Befluchen, Leugnen, Morden, Stehlen / und Ehebrecherei sind eingerissen / Blut reicht an Blut! /
Luther 1545 (Original):sondern Gotteslestern, liegen, morden, stelen, vnd ehebrechen, hat vber hand genomen, vnd kompt eine Blutschuld nach der andern.
Luther 1545 (hochdeutsch):sondern Gotteslästern, Lügen, Morden, Stehlen und Ehebrechen hat überhandgenommen, und kommt eine Blutschuld nach der andern.
NeÜ 2024:Nein, Fluch und Lüge, / Mord und Diebstahl / und Ehebruch machen sich breit. / Verbrechen reiht sich an Verbrechen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Schwören, Lügen, Morden, Stehlen, Ehebrechen, das hat sich ausgebreitet; Bluttaten reihen sich an Bluttaten.
-Parallelstelle(n): Hosea 12, 15; Jeremia 5, 2.7.8
English Standard Version 2001:there is swearing, lying, murder, stealing, and committing adultery; they break all bounds, and bloodshed follows bloodshed.
King James Version 1611:By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood.
Westminster Leningrad Codex:אָלֹה וְכַחֵשׁ וְרָצֹחַ וְגָנֹב וְנָאֹף פָּרָצוּ וְדָמִים בְּדָמִים נָגָֽעוּ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hosea 4, 2
Sermon-Online