Hosea 11, 5

Das Buch des Propheten Buch Hosea, Buch Hoschea

Kapitel: 11, Vers: 5

Hosea 11, 4
Hosea 11, 6

Luther 1984:daß sie nicht wieder nach Ägyptenland zurückkehren sollten. Nun aber muß Assur ihr König sein; denn sie wollen sich nicht bekehren.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Jetzt müssen sie nach Ägypten zurückkehren, oder der Assyrer mag ihr König werden, denn sie haben sich geweigert, (zu mir) umzukehren.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Es wird nicht ins Land Ägypten zurückkehren. Aber Assur, der wird sein König sein, denn sie weigern sich umzukehren-a-. -a) Hosea 9, 3; Jeremia 8, 5; Amos 4, 6-12; Johannes 5, 40.
Schlachter 1952:Er soll nicht nach Ägypten zurückkehren, sondern der Assyrer soll ihr König werden, weil sie nicht umkehren wollen!
Schlachter 2000 (05.2003):Er soll nicht nach dem Land Ägypten zurückkehren, sondern der Assyrer soll ihr König werden, weil sie nicht umkehren wollen!
Zürcher 1931:Sie müssen zurück ins Land Ägypten, und Assur wird ihr König sein; denn sie weigern sich, umzukehren.
Luther 1912:Sie sollen nicht wieder nach Ägypten kommen, sondern Assur soll nun ihr König sein; denn sie wollen sich nicht bekehren.
Buber-Rosenzweig 1929:Nach Ägypten zwar muß er nicht kehren, aber Aschur, der sei nun sein König, denn umzukehren weigern sie sich.
Tur-Sinai 1954:Es sollt nicht nach Mizraimland zurück / und Aschschur (nicht) sein König sein; /
Luther 1545 (Original):Das er sich ja nicht wider solt in Egyptenland keren, So ist nu Assur jr König worden, denn sie wollen sich nicht bekeren.
Luther 1545 (hochdeutsch):daß er sich ja nicht wieder sollte nach Ägyptenland kehren. So ist nun Assur ihr König worden; denn sie wollen sich nicht bekehren.
NeÜ 2024:Es soll zwar nicht nach Ägypten zurück, / doch Assur wird sein König sein. / Denn sie verweigerten es, sich zu bekehren.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Nicht ins Land Ägypten soll es kehren, aber Assur, er soll sein König sein, denn sie weigern sich, umzukehren!
-Parallelstelle(n): Ägypt. Hosea 8, 13; Hosea 9, 3.6; Assur 2. Könige 17, 3-6; umzukehren Amos 4, 6-12
English Standard Version 2001:They shall not return to the land of Egypt, but Assyria shall be their king, because they have refused to return to me.
King James Version 1611:He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
Westminster Leningrad Codex:לֹא יָשׁוּב אֶל אֶרֶץ מִצְרַיִם וְאַשּׁוּר הוּא מַלְכּוֹ כִּי מֵאֲנוּ לָשֽׁוּב



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:11, 5: soll nicht nach dem Land Ägypten zurückkehren. S. Anm. zu 8, 13. 11, 5 Trotz seiner zarten Fürsorge war Israel undankbar, was nach Bestrafung verlangte (vgl. Römer 1, 21).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hosea 11, 5
Sermon-Online