Sacharja 14, 11

Das Buch des Propheten Sacharja (Secharja)

Kapitel: 14, Vers: 11

Sacharja 14, 10
Sacharja 14, 12

Luther 1984:Und man wird darin wohnen; es wird -a-keinen Bann mehr geben, denn -b-Jerusalem wird ganz sicher wohnen. -a) Offenbarung 22, 3. b) Jeremia 33, 16.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Man wird dann darin wohnen, ohne daß fortan ein Bannfluch verhängt wird, und Jerusalem wird in Sicherheit bewohnt werden.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und man wird darin wohnen. Und einen Bann wird es nicht mehr geben-a-, und Jerusalem wird in Sicherheit wohnen-b-. -a) Jeremia 31, 40; Offenbarung 22, 3. b) Sacharja 12, 6; 5. Mose 33, 28; Jeremia 23, 6.
Schlachter 1952:Und sie werden darin wohnen; und es wird kein Bannfluch mehr sein, und Jerusalem wird sicher wohnen.
Schlachter 2000 (05.2003):Und sie werden darin wohnen; und es wird keinen Bannfluch mehr geben, und Jerusalem wird sicher wohnen.
Zürcher 1931:Und man wird darin wohnen, und es wird kein Bann mehr verhängt werden, und Jerusalem wird sicher bleiben. -Jeremia 33, 16.
Luther 1912:Und man wird darin wohnen, und a) wird kein Bann mehr sein; denn b) Jerusalem wird ganz sicher wohnen. - a) Offenbarung 22, 3. b) Jeremia 33, 16.
Buber-Rosenzweig 1929:sie siedeln darin, und ein Bann ist nicht mehr, in Sicherheit siedelt Jerusalem.
Tur-Sinai 1954:Und sie wohnen darin, und keinen Bann wird es mehr geben, und Jeruschalaim wohnt sicher.
Luther 1545 (Original):Vnd man wird drinnen wonen, vnd wird kein Bann mehr sein, Denn Jerusalem wird gantz sicher wonen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und man wird drinnen wohnen, und wird kein Bann mehr sein; denn Jerusalem wird ganz sicher wohnen.
NeÜ 2024:Ihre Bewohner werden in Sicherheit leben, und die Stadt wird nie mehr zerstört werden.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und sie werden darin wohnen. Und es wird kein Bannfluch mehr sein; und Jerusalem wird in Sicherheit wohnen.
-Parallelstelle(n): Bannfluch Jesaja 65, 18-25; Offenbarung 22, 3; Sicherheit Jesaja 32, 18; Jeremia 23, 6; Jeremia 30, 10; Jeremia 32, 37.38; Jeremia 33, 16; Hesekiel 28, 26; Hesekiel 34, 25.28; Hesekiel 38, 8.14; Hosea 2, 20; Micha 4, 4; Sacharja 14, 11
English Standard Version 2001:And it shall be inhabited, for there shall never again be a decree of utter destruction. Jerusalem shall dwell in security.
King James Version 1611:And [men] shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; but Jerusalem shall be safely inhabited.
Westminster Leningrad Codex:וְיָשְׁבוּ בָהּ וְחֵרֶם לֹא יִֽהְיֶה עוֹד וְיָשְׁבָה יְרוּשָׁלִַם לָבֶֽטַח



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:14, 1: Kap. 14 liefert weitere Ausführungen zu 13, 8.9. Vor Israels nationaler Bekehrung (vgl. 12, 10-13, 1) werden die Juden einen Bund mit einem falschen Messias eingehen (vgl. Daniel 9, 27), der als der törichte Hirte (vgl. 11, 15-17) oder Antichrist bekannt ist. In der Mitte dieses 7jährigen Bundes wird der Antichrist seinen Vertrag mit Israel brechen und verlangen, dass man allein ihn anbetet (Daniel 9, 24-27; Matthäus 24, 15; 2. Thessalonicher 2, 3.4). Wenn Israel sich weigert, werden die Armeen der Welt sich zum Krieg sammeln, was in einer Belagerung Jerusalems und der Schlacht von Harmageddon gipfelt (Offenbarung 19). Nachdem der Herr diese Schlacht gewonnen hat (vgl. Offenbarung 19, 11-16), wird Israel wieder vollkommen hergestellt (vgl. Hosea 14, 5-8; Joel 4, 18-21; Amos 9, 13-15; Micha 4, 1-3; Zeph 3, 14-20). 14, 1 es kommt ein Tag für den HERRN. Der »Tag des Herrn« ist ein Fachbegriff für Gottes Zorn, der über die Sünder kommt. Hier meint Sacharja den Tag des Herrn, wenn sein Zorn über die Sünder in aller Welt kommt, was zur Aufrichtung der Tausendjährigen Herrschaft des Herrn auf Erden führt. S. Anm. zu Jesaja 2, 12 und Einleitung zu Joel: Historische und lehrmäßige Themen. deine Beute verteilen in deiner Mitte. Jerusalem wird vom Feind so überwältigt, dass die Beute inmitten der Stadt aufgeteilt wird, das illustriert, wie vollständig Jerusalem besiegt sein wird. Diese Gräueltat löst am Tag des Herrn den Zorn Gottes über die Welt aus.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sacharja 14, 11
Sermon-Online